Translating Korean Cinema
Translating Korean Cinema
Unistrasi Podcast
Conferenza del professore Darcy Paquet dal titolo: “Translating Korean Cinema: the give and take of film subtitle translation”. L’evento rientra nell’ambito del 2° ciclo dei seminari Asiatici promossi dall’Eurasia Foundation (from Asia) e organizzati dalla prof.essa Jung Imsuk.Lecture by Professor Darcy Paquet entitled: "Translating Korean Cinema: the give and take of film subtitle translation". The event is part of the 2nd cycle of Asian seminars promoted by the Eurasia Foundation (from Asia) and organized by Professor Jung Imsuk.
Darcy Paquet
Darcy Paquet risponde alle domande, poste da coloro che hanno presenziato alla conferenza.Darcy Paquet answers questions from those who attended the conference.
Mar 30, 2023
23 min
Jung Imsuk
Jung Imsuk, fa i suoi ringraziamenti Darcy Paquet.Jung Imsuk thanks Darcy Paquet.
Mar 30, 2023
44 sec
The difference between translating novels and translating films
Darcy Paquet, spiega le differenze tra le traduzioni dei romanzi e dei film.Darcy Paquet explains the differences between the translations of novels and films.
Mar 30, 2023
2 min
Translating humor
Darcy Paquet, racconta come tradurre i film comici sia una grande sfida poiché vi sono delle regole da seguire per far capire bene la battuta a colui che guarda il film o i sottotitoli.Darcy Paquet tells how translating comedy films is a great challenge because there are rules to follow to make the joke clear to the person watching the film or subtitles.
Mar 30, 2023
1 min
Collaboration
Darcy Paquet, ci racconta come sia una grande risorsa potersi confrontare direttamente con il regista del film, poiché si riesce a dare alla traduzione lo stesso significato che il regista ha dato nel testo originale. Prendendo come esempio i film: “The day after” e “The Handmaiden”.Darcy Paquet tells us how it is a great resource to be able to confront directly with the director of the film, because it is possible to give the translation the same meaning that the director gave in the original text.Taking as an example the films: "The Next Day” and "The Handmaiden"
Mar 30, 2023
11 min
Parasite (2019)
Darcy Paquet, ci spiega come molte scene di questo film siano state una sfida nella traduzione, per varie questioni, tra cui: l’audience internazionale, humor, l’app KakaoTalk che diventa Whatsapp ed il dialetto.Darcy Paquet explains how many scenes in this film have been a challenge in translation, for various issues, including: the international audience, humor, the app KakaoTalk that becomes Whatsapp and the dialect.
Mar 30, 2023
8 min
The himalayas e before the mountains
Darcy Paquet spiega, prendendo come esempio i film: “The Himalayas” e “Before those mountains”, la difficoltà di tradurre da un testo ad un altro le espressioni culturali.Darcy Paquet explains, taking as an example the films: "The Himalayas" and "Before those mountains", the difficulty of translating cultural expressions from one text to another.
Mar 30, 2023
6 min