Show notes
[Noises heard overhead as if some one was throwing trunks about. Every one looks up.]CECILY.Uncle Jack seems strangely agitated.CHASUBLE.Your guardian has a very emotional nature.LADY BRACKNELL.This noise is extremely unpleasant. It sounds as if he was having an argument. I dislike arguments of any kind. They are always vulgar, and often convincing.CHASUBLE.[Looking up.] It has stopped now. [The noise is redoubled.]LADY BRACKNELL.I wish he would arrive at some conclusion.GWENDOLEN.This suspense is terrible. I hope it will last. [Enter Jack with a hand-bag of black leather in his hand.]JACK.[Rushing over to Miss Prism.] Is this the hand-bag, Miss Prism? Examine it carefully before you speak. The happiness of more than one life depends on your answer.---지난 이야기: 미스 프리즘은 아기가 든 가방을 빅토리아 기차역 브라이튼 노선 화물보관소에 놔두었다고 말했습니다. 잭은 이를 듣고 잠시 자리를 비우겠다고 말했습니다. (위층에서 누군가가 트렁크 가방들을 집어던지는 것 같은 소음이 들린다. 모두 위쪽을 쳐다본다.)[세실리] 잭 삼촌이 이상할 정도로 흥분한 것 같아요.[체이서블] 원래 좀 감정적인 분이시지. [브랙넬] 이 소음은 대단히 거슬리네요. 마치 말싸움이라도 하는 것처럼 들려요. 나는 어떤 식의 말싸움도 좋아하지 않습니다. 말싸움이란 건 항상 천박하고, 상대방 말이 맞다는 걸 알게 되니까요. [체이서블] (위를 올려다보며) 소리가 멈췄어요. (소음이 배가된다.)[브랙넬] 제발 좀 어떤 결론에 도달하면 좋겠는데. [그웬돌린] 이 긴장감은 도저히 못 견디겠어요. 계속되면 좋겠어요. (잭이 검정색 가죽 핸드백을 손에 들고 들어와 미스 프리즘에게 달려간다.)[잭] 이게 그 핸드백인가요, 프리즘 선생님? 자세히 살펴보고 말해주세요. 한 사람이 아닌 여러 사람의 행복이 선생님 대답에 달려 있습니다. ---[목소리]Lady Bracknell: Ruth GoldingGwendolyn Fairfax: Elizabeth KlettCecily Cardew: Arielle LipshawJack Worthing: Dublin Gothic Algernon Moncrieff: John FrickerMerriman: mbNarrator: Tiffany Halla Colonnahttps://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다.이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

