앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
앨리스 프로젝트: 영어 따라 말하기
김승완
[두리틀] 214 그렇게 두리틀은 알게 되었다
1 minutes Posted Apr 12, 2021 at 2:20 am.
0:00
1:26
Download MP3
Show notes
0214
So that was the way the Doctor came to know that animals had a language of their own and could talk to one another. And all that afternoon, while it was raining, Polynesia sat on the kitchen table giving him bird words to put down in the book.
--------------------------------------------
So that was the way the Doctor came to know
(그리하여 그런 식으로 두리틀은 알게 되었다...)
✔that was the way: 그것이 방법이었다
✔that was the way the Doctor came to know [that절]: 그것이 두리틀이 [that절]을 알게 된 방법이었다
that animals had a language of their own and could talk to one another.
(동물들이 그들만의 언어를 가지고 있으며 서로 이야기를 나눌 수 있다는 것을)
✔a language of their own: 그들만의 언어. their own language라고 해도 됩니다.
✔one another: 서로. 똑같은 '서로'의 뜻이지만 2명일 때는 each other, 3명 이상일 때는 one another입니다.
✔talk to one another: 서로 이야기를 나누다
✔animals can talk to one another: 동물들이 서로 이야기를 나눌 수 있다. 문장 전체가 과거형(came)이어서, 시제 일치 때문에 can이 could가 되었습니다.
And all that afternoon, while it was raining,
(그리고 그날 오후 내내, 비가 내리고 있는 가운데,)
Polynesia sat on the kitchen table
(폴리네시아는 주방 식탁에 앉아서)
giving him bird words to put down in the book.
(두리틀에게 장부에 받아 적을 새의 단어들을 알려주었다)
✔giving: 분사 구문입니다. 전체적으로 Polynesia sat..., giving him bird words... (폴리네시아는 그에게 새의 단어를 알려주며 앉아 있었다)라고 해석합니다.
✔bird words [to put down]: [받아 적을] 새의 단어들. 여기서 to 부정사는 바로 앞의 bird words를 꾸미는 형용사적 용법입니다.
✔put down: 지난 시간에 두리틀은 폴리네시아에게 I'll write it down이라고 얘기했습니다. 이번에는 write down 대신 동일한 의미의 put down이 쓰였습니다.