Show notes
Give the silly people up—if they haven’t brains enough to see you’re the best doctor in the world. Take care of animals instead—they’ll soon find it out. Be an animal-doctor.”--------------------------Give the silly people up—(어리석은 인간들을 포기해)✔give [목적어] up: [목적어]를 포기하다✔give [the silly people] up: [어리석은 인간들]을 포기하다✔명령문: 동사원형으로 시작합니다.if they haven’t brains enough to see you’re the best doctor in the world. (그들이 네가 세상에서 제일가는 의사라는 걸 알 만큼 충분히 머리가 있지 않다면)✔brains: 우리말 '머리' 또는 '두뇌'처럼 'intelligence', 즉 '똑똑함'을 뜻합니다. ✔haven't: don't have로 써야 합니다. 영국 영어에서는 관습적으로 have not이라는 표현을 쓰기도 했습니다. 그러나 완료 조동사 have가 아닌 이상 have not으로 쓰면 안 됩니다. ✔if they haven’t brains enough to see [어떠한 사실]: [어떠한 사실]을 알 만큼 충분히 머리가 있지 않다면✔발음: 세 번째 드라마 버전에서 they를 I로 잘못 읽으니 유의하시기 바랍니다.Take care of animals instead—(대신 동물들을 돌보아라)they’ll soon find it out. (그들은 곧 그 사실을 알아낼 것이다)✔find out: 알아내다, 밝혀내다✔it: 앞에서 말한 '네가 세상에서 최고의 의사'라는 사실✔발음: 첫 번째 캐런 버전에서 it을 빼고 find out이라고만 읽습니다.Be an animal-doctor.”(동물 의사가 돼라)

