Show notes
Then he sold his piano, and let the mice live in a bureau-drawer. But the money he got for that too began to go, so he sold the brown suit he wore on Sundays and went on becoming poorer and poorer.-------------------------------------지난 줄거리: 손님은 안 오는데 두리틀은 계속 펫을 들여서, 점점 더 가난해졌습니다.Then he sold his piano, (그 다음에 그는 그의 피아노를 팔았다.)✔sell-sold-sold: 팔다and let the mice live in a bureau-drawer. (그리고 생쥐들을 서랍장 서랍 안에서 살게 했다)✔let [누구] [동사원형]: [누가] [동사원형] 하게 하다. 여기선 let이 과거형입니다.✔let [the mice] live: [생쥐들]을 살게 했다.✔bureau: 거울 달린 서랍장✔drawer: 서랍✔the mice: 두리틀 104편을 보면 흰쥐들이 피아노 안에 살았다는 내용이 있습니다. '피아노 안에 살던 그 생쥐들'이라는 특정 생쥐들을 가리키므로 정관사 the를 썼습니다.But the money he got for that too began to go, (그러나 그것으로 얻은 돈 역시 사라지기 시작했다)✔the money he got: 그가 얻은 돈✔[the money he got] for that: 그것으로(피아노 판매로) [그가 얻은 돈]✔[the money he got for that] began to go: [그것으로 그가 얻은 돈]은 가버리기(사라지기) 시작했다✔too: 역시, 또한so he sold the brown suit he wore on Sundays (그래서 그가 일요일마다 입던 갈색 정장을 팔았다.)✔the brown suit he wore: 그가 입었던 갈색 정장✔[the brown suit he wore] on Sundays: 일요일마다 [그가 입었던 갈색 정장]✔he sold [the brown suit he wore on Sundays]: 그는 [일요일마다 그가 입었던 갈색 정장]을 팔았다. and went on becoming poorer and poorer.(그리고 계속해서 더 가난해져 갔다.)✔went on: 두리틀 109편에서 go on을 공부했습니다. if you go on like this... (네가 이런 식으로 계속 간다면)이번에는 go on 뒤에 동명사(동사-ing)를 놓을 수 있다는 사실을 알 수 있습니다. (어떤 행동을 계속하다)

