
F:这几天您一直陪着我,叫您受累了。
M:没事儿。
F:给您添了好多麻烦,真不好意思。
M:不用客气。欢迎您下次有机会再来中国。
F:ここ数日ずっとつきあってくださって、お疲れでしょう。
M:たいしたことないですよ。
F:いろいろご面倒をおかけして、本当に申し訳なかったです。
M:お気遣いなく。機会があったらまた中国に来てください。
Nov 14, 2007
1 min

M:你中文说得真好。
F:哪里哪里。
M:学了几年了?
F:学了两年了。
M:あなたは中国語が本当にうまいですね。
F:それほどでもありません。
M:何年勉強していますか。
F:勉強して2年になります
Nov 7, 2007
1 min

F:你有什么爱好?
M:我喜欢听音乐。
F:听什么音乐?
M:爱听美国音乐,对日本音乐也感兴趣。
F:あなたの趣味は何ですか。
M:音楽を聴くのが好きです。
F:どんな音楽を聴きますか。
M:アメリカの音楽をよく聴きます。日本の音楽にも興味があります。
Oct 31, 2007
1 min

M:你昨天去哪儿了?
F:王府井和天安门广场。
M:怎么样?好玩儿吗?
F:很好玩儿。我在王府井买了很多东西。
M:昨日どこへ行きましたか。
F:ワンフーチンと天安門広場です。
M:どうでしたか。おもしろかったですか。
F:とてもおもしろかったです。ワンフーチンでたくさん買い物をしました。
Oct 24, 2007
1 min

F:这是一点儿心意。
M:你也太客气了。
F:是我从日本带来的。
M:好,那我就收下了。
F:これはほんの気持ちです。
M:そんな気を遣ってくださって。
F:日本から持ってきたんです。
M:うん、それじゃあいただきましょう。
Oct 17, 2007
1 min
Load more
