
F : 이번에 며칠이나 폐를 많이 끼쳤습니다. 고마워요!
M : 별 말씀을 다 하십니다.
F : 피곤하시죠?
M : 아니요, 덕분에 즐거웠습니다.
F : 저야말로 덕분에 여기저기 많이 구경할 수 있었습니다.
M : 또 한국에 놀러 오세요.
F : 네, 또 올께요! 일본에도 놀러 오세요.
F : ここ数日ずっと、お世話してくださって、ありがとうございます。
M : たいしたことないですよ。
F : お疲れでしょう。
M : いいえ、お蔭様で楽しかったです。
F : こちらこそ、お蔭様でいろいろ見物できました。
M : また韓国に遊びに来て下さい。
F : はい、また来ます。日本にも遊びに来て下さい。
Nov 14, 2007
2 min

M : 짐을 여기에 올려 놓아 주세요. 깨지는 물건은 없습니까?
F : 없는데요.
M : 이킬로 오버군요! 이킬로면 팔천엔 지불하셔야 되겠는데요.
F : 팔천엔요? 이킬로오버요, 어떻게 안 되나요?
M : 죄송합니다. 규칙이어서….
F : 알겠어요. 그럼 이킬로 들어낼께요.
M : 아, 손님, 죄송합니다만, 그것은 비행기 안에 들고 타실 수 없습니다.
F : 그래요? 그렇다면, 버리겠습니다.
M : 荷物をここにのせてください。割れ物は入っていませんか。
F : ありません。
M : 2キロオーバーしています。2キロですと8千円支払わなければなりません。
F : 8千円?2キロくらい何とかなりませんか。
M : すみません、規則ですので・・・
F : 分かりました。では、2キロ取り出します。
M : あの、お客様、申し訳ございませんが、それは飛行機の中には持ち込めません。
F : そうですか、では、捨てます。
Nov 7, 2007
3 min

M : 어제, 어디 구경갔어요?
F : 롯데 월드하고 경복궁에 갔어요.
M : 어땠어요? 재미있었어요?
F : 네, 아주 재미있었어요. 롯데월드 백화점에서 쇼핑을 많이 했어요.
M : 면세점에도 갔어요?
F : 아니요, 먹을 것하고 선물을 샀어요.
M : 昨日どこへ行きましたか。
F : ロッテワールドと景福宮(キョンボックン)に行きました。
M : どうでしたか。面白かったですか。
F : はい、とても面白かったです。ロッテワールドのデパートで沢山買い物をしました。
M : 免税店にも行きましたか。
F : いいえ、食べ物とお土産を買いました。
Oct 31, 2007
2 min

M : 손님, 이거, 싸고 맛있어요!
F : 맛 봐도 돼요?
M : 네, 드셔 보세요. 맛있지요?
F : 네, 하지만, 너무 매워요. 안 매운 건 없어요?
M : 이거보다 안 매운 건 없지만, 싸게 해 드릴께요.
F : 아니요, 됐어요. 매운 건 잘 못 먹어요.
M : お客様、これ安くて美味しいですよ!
F : 試食してみてもいいですか。
M : はい、どうぞ。美味しいでしょう。
F : はい、でも辛すぎます。辛くないのはありませんか?
M : これより辛くないのはありませんが、安くしますので・・・。
F : いいえ、けっこうです。辛いものは苦手ですので・・・。
Oct 24, 2007
2 min

M : 어디가 아프세요?
F : 열이 나고, 설사도 해요.
M : 언제부터 그러셨어요?
F : 어제 밤부터예요. 목도 아픈데, 약 있을까요?
M : 네, 이 약을 하루에 세 번, 식후에 한 알 씩 드세요.
M : どこが具合悪いですか。
F : 熱が出て、下痢をしています。
M : いつからですか。
F : 昨日の夜からです。喉も痛いのですが、薬ありますか。
M : はい、この薬を一日に3回、食後に1錠飲んでください。
Oct 17, 2007
1 min
Load more
