Show notes
* 오스카 와일드의 희곡 「진지함의 중요성」을 처음 읽거나 우리 팟캐스트에서 '진지함'을 처음부터 학습하실 분은 이 에피소드를 듣지 마세요. 강한 스포일러가 포함되어 있습니다. JACK.Algy’s elder brother! Then I have a brother after all. I knew I had a brother! I always said I had a brother! Cecily,—how could you have ever doubted that I had a brother? [Seizes hold of Algernon.] Dr. Chasuble, my unfortunate brother. Miss Prism, my unfortunate brother. Gwendolen, my unfortunate brother. Algy, you young scoundrel, you will have to treat me with more respect in the future. You have never behaved to me like a brother in all your life.ALGERNON.Well, not till to-day, old boy, I admit. I did my best, however, thoughI was out of practice.[Shakes hands.]---배경 이야기: 예전에 잭은 런던에 놀러가려고 세실리에게, 런던에 타락과 방탕에 빠져 불행한 삶을 사는 동생이 있다고 거짓말을 했었습니다. 2막 에피소드 6, '잭 삼촌의 동생 어니스트 워딩' 편을 참고하세요. 지난 이야기: 브랙넬 부인은 잭이 자기 동생의 아들이며, 따라서 잭이 앨저넌의 친형이라고 말했습니다. [잭] 앨저넌의 형이라고요! 그러면 결국 나한테 동생이 있는 거네. 나한테 동생이 있을 줄 알았어! 내가 항상 동생이 있다고 얘기했잖아! 세실리, 나한테 동생이 있다는 걸 어떻게 의심할 수가 있어? (앨저넌을 붙잡는다.) 체이서블 목사님, 저의 불운한 동생입니다. 프리즘 선생님, 저의 불운한 동생입니다. 그웬돌린, 내 불운한 동생이에요. 앨저넌, 이 악당 녀석아, 앞으로는 나를 더 존중하는 자세로 대하도록 해. 평생 동안 나를 형처럼 대한 적이 한 번도 없었지. [앨저넌] 뭐, 지금까지는 그랬던 거 인정할게. 그래도 나름 최선을 다했다고, 서툴러서 그랬지. (둘은 악수한다.)---[목소리]John Worthing: Dublin GothicAlgernon Moncrieff: John FrickerRev. Chasuble: Martin GeesonMerriman: mbLane: Algy PugLady Bracknell: Ruth GoldingGwendolyn Fairfax: Elizabeth KlettCecily Cardew: Arielle LipshawMiss Prism: Carol BoxNarrator: Tiffany Halla Colonnahttps://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/우리말 및 따라 말하기 영어 음성은 인공지능 음성입니다. 관객 웃음소리는 제작자가 임의로 편집해 추가했습니다.이미지는 인공지능으로 생성했습니다.

