Tracey给Ace讲的中文故事
Tracey给Ace讲的中文故事
Ace and Tracey
黑夜里的骑士 03 (上)
16 minutes Posted Jan 20, 2024 at 8:00 am.
Discussing title of the chapter and explaining key words
Reading the story and explaining hard words simultaneously/在阅读故事的同时讲解难点词汇
0:00
16:55
Download MP3
Show notes
神奇树屋 - 黑夜里的骑士 - 03 跨过城桥
Magic Tree House - The Knight at Dawn - 03 Across the Bridge
Key words/重点词汇
城桥 - drawbridge
护城河 - moat
通往 - to lead to
外围 - surrounding
吊桥 - drawbridge
守护 - to guard, to protect
进攻 - to attack, to assault, to go on the offensive
跨过 - to step across, to stride over, to cross over
迈过 - to step over
坎 - pit, hole
跨国企业 - transnational corporation, multinational corporation
沟 - ditch, gully, ravine
鸿沟 - gulf, chasm, wide gap; (originally) the Hong Canal in Henan, which in ancient times formed the border between enemies Chu 楚 and Han 汉
障碍 - barriers, obstacles
白雾弥漫 - white fog fills the air
细小 - tiny, fine
弥漫 - to pervade, to fill the air, to saturate (the air with fog, smoke, etc.)
香味 - fragrance, smell
颗粒 - particles
望 - to gaze, to look into the distance
望远镜 - telescope, binoculars
显微镜 - microscope
近视 - nearsightedness
远视 - farsightedness
通道 - passage, channel, corridor
地下通道 - underground passage
通向 - leading to, direct toward, going towards
地道 - tunnel
地道 - authentic, genuine
人行横道 - pedestrian crossing
手电筒 - flashlight
装置 - equipment, device
夹着 - to press from either side, to place in between
皮革 - leather
书签 - bookmark
翻开 - to open (a book, etc.)
标记 - to mark, sign, mark, symbol
赴宴 - to attend a banquet
赴 - to go, to visit (e.g., another country), to attend (a banquet, etc.)
奔赴 - to rush to; to hurry to
出席 - to attend, to be present
聚会 - party, gathering, to meet, to get together
格调 - style, taste, character
长途 - long-distance
旅途 - journey, course of a journey
盔甲 - armor/armour
铠甲 - armor/armour
头盔 - helmet
工地 - construction site
材质 - material (that something is made of)
安全帽 - safety helmet
周遭 - surrounding
建筑物 - building, structure, edifice
研读 - to study attentively (a book), to delve into
章节 - chapter, section
上吊 - to hang oneself
不要在一棵树上吊死 - "don’t hang yourself on one tree" (literally), don't insist on only taking one road to Rome, there's more than one way to skin a cat, there are plenty of fish in the sea, there are other ways of achieving a desired outcome even if one avenue doesn't work out (proverb/俗语)
执念 - obsession, (when followed by 于) to be obsessive (about)
以 - in order to
护城河有很多谁,以保护城堡 - there is a lot of water in the moat in order to protect the castle
入侵 - to invade
侵入 - to make (military) incursions, to invade
互换 - to exchange, to swap
侵占 - to invade and occupy (territory)
侵略 - to invade, invasion
遭受 - to suffer, to sustain (loss, misfortune)
俄罗斯 - Russia
乌克兰 - Ukraine
鳄鱼 - crocodile
鳞片 - scales, fish scales
⁠Support the show⁠
⁠⁠⁠⁠https://ko-fi.com/acetracey