
Как устроена поэзия у разных культур? Поможет ли перевод проникнуться стихотворениями на другом языке? И стоит ли пытаться их понять? Через разговор о башкирской, якутской, испанской, турецкой и других поэзиях я показываю, что несмотря на разные формы и звучания, слово в сущности едино, так же, как и все мы. А поэзия — тайник слов, который мы откроем вместе с вами. Приятного прослушивания!
Aug 10, 2022
1 min
