Spanish We Do
Spanish We Do
Spanish We Do
Podcast in English about all things Spanish: culture, business, marketing and life! The Spanish language and its over 500 million native speakers in one podcast. How to say "podcast" in Spanish, you ask? Well, podcast! By SpanishWeDo.com; translation and localization between English and Spanish for text, subtitles and voice-over.
25. Barbecue and Puerto Rican Spanish | Raquel Montañez-González part 3 of 3
The word “barbecue” came into English from Spanish —barbacoa— BUT it is not originally from Spanish either. Enter the Taino, the native inhabitants of Puerto Rico. Let’s talk about the Spanish language in Puerto Rico and we’ll end the episode with the most Puerto Rican of all Spanish words —although, it’s not a safe word to say in all environments! This episode is part 3 of my conversation with Raquel Montañez-González, Ph.D., born and raised in Puerto Rico and currently a Visiting Assistant Teaching Professor at University of Notre Dame, Indiana, USA. Raquel is also a science communicator hosting and co-producing the Spanish version of Tiny Vampires Podcast. http://www.tinyvampires.com/ Besides talking about Spanish as a language, we’ll also go over the stereotypical Puerto Rican: kind, loud, expressive, good cooks, good dancers, aggressive drivers. And Raquel confesses she’s all of that —proudly! ¡Muchísimas gracias, Raquel! Tw https://twitter.com/rmontane1 --- Spanish We Do is hosted by José Erre and it's a production of SpanishWeDo.com; a translation and localization team for text, subtitles and voice-over from English into Spanish and Spanish into English. You can also find us on Twitter, Instagram Tw @JoseErre Tw @SpanishWeDo Ig @SpanishWeDo --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/spanishwedo/message
Dec 8, 2021
27 min
24. Puerto Rico, part of the US or part of Latin America? | Raquel Montañez-González part 2 of 3
Puerto Rico has never been independent in modern history —except for a couple of months; yes, just a handful. It went from being controlled by Spain to being controlled by the United States of America. In the present, this means that Puerto Ricans live under the influence of two major cultures —or three? maybe four?-- and two major languages: English and Spanish. This episode is part 2 of my conversation with Raquel Montañez-González, Ph.D., born and raised in Puerto Rico and currently a Visiting Assistant Teaching Professor at University of Notre Dame, Indiana, USA. Raquel is also a science communicator hosting and co-producing the Spanish version of Tiny Vampires Podcast. http://www.tinyvampires.com/ We talk about Puerto Rican migrants to the US, whether Puerto Ricans feel part of Latin America, music, cooking, and more. In part 3 we’ll talk about the particularities of Spanish in Puerto Rico and other cultural aspects, such as the Puerto Rican “personality.” ¡Gracias, Raquel! Tw https://twitter.com/rmontane1 --- Spanish We Do is hosted by José Erre and it's a production of SpanishWeDo.com; a translation and localization team for text, subtitles and voice-over from English into Spanish and Spanish into English. You can also find us on Twitter, Instagram Tw @JoseErre Tw @SpanishWeDo Ig @SpanishWeDo --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/spanishwedo/message
Dec 1, 2021
21 min
23. Spanish in science, and a vampire | Raquel Montañez-González part 1 of 3
What this state and relevance of the Spanish language in science? ‘Tiny Vampires’ vs. ‘Vampiritos’, what sounds better to you? This episode is part 1 of my conversation with Raquel Montañez-González, Ph.D., born and raised in Puerto Rico and currently a Visiting Assistant Teaching Professor at University of Notre Dame, Indiana, USA. Raquel is also a science communicator hosting and co-producing the Spanish version of Tiny Vampires Podcast. http://www.tinyvampires.com/ We talk about the purpose of the podcast, Spanish language and science, SACNAS —the Society for Advancement of Chicanos/Hispanics and Native Americans in Science—, and the difference between Spanish and Portuguese last names that look very, very similar: e.g. Fernández vs Fernandes. In part 2 we will talk about Puerto Rico as a country and the results —and current feel— of its very particular history. And in part 3 we’ll talk about the particularities of Spanish in Puerto Rico and other cultural aspects, such as the Puerto Rican “personality.” ¡Gracias, Raquel! Tw https://twitter.com/rmontane1 --- Spanish We Do is hosted by José Erre and it's a production of SpanishWeDo.com; a translation and localization team for text, subtitles and voice-over from English into Spanish and Spanish into English. You can also find us on Twitter, Instagram Tw @JoseErre Tw @SpanishWeDo Ig @SpanishWeDo --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/spanishwedo/message
Nov 24, 2021
22 min
22. The last sound kids learn in Spanish | Hanne Evhammar part 3 of 3
Hint: Swedish and Spanish share that sound! Also, the ‘invisibility’ of Central America, the general geography of the Spanish-speaking world, what is Chilango, the biggest historical figures in the Spanish world, the most famous current showbiz figures of the Spanish world (reggaeton, anyone?). This is part 3 of my conversation with my guest from Sweden. Useful, curious, and funny things related to the Spanish language and culture come up in this series of conversations with people who are not from a Spanish-speaking country. And, at the same time, we also learn useful, curious, and funny things about how the Spanish language and culture are seen from the outside. Hanne Evhammar left her hometown of Stockholm over five years ago and has since been living in London. Currently she works for Acamar Films, producers of Bing —an international award-winning animated series—, and interestingly enough that’s where our paths meet. At the end of this episode in particular we talk about the challenge of translating and dubbing that show into Latin American Spanish. ¡Muchísimas gracias, Hanne! --- Spanish We Do is hosted by José Erre and it's a production of SpanishWeDo.com; a translation and localization team for text, subtitles and voice-over from English into Spanish and Spanish into English. You can also find us on Twitter, Instagram Tw @JoseErre Tw @SpanishWeDo Ig @SpanishWeDo --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/spanishwedo/message
Nov 17, 2021
29 min
21. Spanish & the world. How much do you know? | Hanne Evhammar part 2 of 3
What are the Spanish variations? Are Latin American laughter and Spaniard laughter the same? Hint: No! Home many native speakers of Spanish in the world? What do you mean Spanish is 12-25% longer than English? And you will also find out who is the most Spanish-like of all Swedes. Hint: Zlatan! This is part 2 of my conversation with my guest from Sweden. Useful, curious, and funny things related to the Spanish language and culture come up in this series of conversations with people who are not from a Spanish-speaking country. And, at the same time, we also learn useful, curious, and funny things about how the Spanish language and culture are seen from the outside. Hanne Evhammar left her hometown of Stockholm over five years ago and has since been living in London. Currently she works for Acamar Films, producers of Bing —an international award-winning animated series—, and interestingly enough that’s where our paths meet. ¡Gracias de nuevo, Hanne! --- Spanish We Do is hosted by José Erre and it's a production of SpanishWeDo.com; a translation and localization team for text, subtitles and voice-over from English into Spanish and Spanish into English. You can also find us on Twitter, Instagram Tw @JoseErre Tw @SpanishWeDo Ig @SpanishWeDo --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/spanishwedo/message
Nov 10, 2021
22 min
20. This is how God speaks Spanish | Hanne Evhammar part 1 of 3
My guest today is from Sweden. Useful, curious, and funny things related to the Spanish language and culture come up in this series of conversations with people who are not from a Spanish-speaking country. And, at the same time, we also learn useful, curious, and funny things about how the Spanish language and culture are seen from the outside. Hanne Evhammar left her hometown of Stockholm over five years ago and has since been living in London. Currently she works for Acamar Films, producers of Bing —an international award-winning animated series—, and interestingly enough that’s where our paths meet. You’ll hear about that and also how my relationship with Bing is going. Our conversation for the following three episodes will touch on her experience with the Spanish language, coming to Spain and suddenly finding people speaking a language that is not Spanish, Spanish culture vs Swedish culture, and several quite interesting things about the Spanish language and culture that are not know outside the Spanish-speaking world —and even withing Spanish-speaking countries. ¡Gracias, Hanne! --- Spanish We Do is hosted by José Erre and it's a production of SpanishWeDo.com; a translation and localization team for text, subtitles and voice-over from English into Spanish and Spanish into English. You can also find us on Twitter, Instagram Tw @JoseErre Tw @SpanishWeDo Ig @SpanishWeDo --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/spanishwedo/message
Oct 27, 2021
20 min
19. Guadalajara is NOT in Mexico?! | Nerea Torres part 3 of 3
Nerea Torres lives in the South of Mexico, and in part 3 of our conversation we talk about: - The historical influence of Spain in Latin America and how that looks today. - Netflix and its current role in the representation of diversity in the Spanish-speaking world. - Racism: Is there a white-Latin-American privilege? - Lazy Spaniard conquerors founding new towns —Guadalajara? Come on! - A story about how a native of Spain sees the way Latin Americans speak —hint: it involves The Little Mermaid. --- Spanish We Do is hosted by José Erre and it's a production of SpanishWeDo.com; a translation and localization team for text, subtitles and voice-over from English into Spanish and Spanish into English. You can also find us on Twitter, Instagram Tw @JoseErre Tw @SpanishWeDo Ig @SpanishWeDo --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/spanishwedo/message
Oct 20, 2021
15 min
18. Chocolate! From Mexico to the world — ¡De nada! | Nerea Torres part 2 of 3
Nerea Torres lives in the South of Mexico, and in this episode we talk about: - The origin of the word ‘chocolate’ —Not English, not Spanish! - What Spanish version to use when marketing to Latin American countries. - How we met through Gary Vaynerchuk —GaryVee! - Mexicans in the United States. - Stereotypes for Central America, Argentina and within Mexico itself. And in part three we reveal it all about Spain! How do Latin Americans —Mexicans in particular— see Spain and its historical and current influence. --- Spanish We Do is hosted by José Erre and it's a production of SpanishWeDo.com; a translation and localization team for text, subtitles and voice-over from English into Spanish and Spanish into English. You can also find us on Twitter, Instagram Tw @JoseErre Tw @SpanishWeDo Ig @SpanishWeDo --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/spanishwedo/message
Oct 13, 2021
20 min
17. When in doubt, Tequila! Spanish & Mexico | Nerea Torres part 1 of 3
Mexico is the most populated of all Spanish-speaking countries, by far! How does a Mexican native see Spanish as a language and their role among 560+ million native speakers? Nerea Torres lives in Mérida, in the South of Mexico, and we talk about: - The weight Mexico carries in the Spanish language. - Influence of Mexican indigenous languages in today’s Spanish —what some chocolate? - Spanish variations within Mexico itself. - How reggaeton has taught her a bunch of new words in Spanish —Bud Bunny, you’re up! - Spanish differences in Latin America. - The story of the birth of Neutral Latin American Spanish —HBO is to blame. - Our motto at Spanish we do: When in doubt, tequila!!! - Bart Simpson is Mexican. Wait, what?! - And a live consultation about pee for a British animated show —It’s a Bing Thing! And that’s just part one of three! --- Spanish We Do is hosted by José Erre and it's a production of SpanishWeDo.com; a translation and localization team for text, subtitles and voice-over from English into Spanish and Spanish into English. You can also find us on Twitter, Instagram Tw @JoseErre Tw @SpanishWeDo Ig @SpanishWeDo --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/spanishwedo/message
Oct 6, 2021
31 min
16. From English into Spanish; a client speaks (and my own take)
Michael Jenkins is a journalist from the United States, long-time student and lover of the Spanish language, lived in Costa Rica for 16 years and is currently back in the US working as Accounts Manager for The McCalmon Group. In this third and last episode of our conversation, Michael speaks about his experience leading the localization of their material from English into Spanish --including the why, the how and the who. And I --as head of the Spanish We Do team with 20+ years of experience in translation and voice-over work form English into Spanish and viceversa-- also talk about my own experience and advice. Reach out and tell me what you though about it! --- Spanish We Do is hosted by José Erre and it's a production of SpanishWeDo.com; a translation and localization team for text, subtitles and voice-over from English into Spanish and Spanish into English. You can also find us on Twitter, Instagram Tw @JoseErre Tw @SpanishWeDo Ig @SpanishWeDo --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/spanishwedo/message
Sep 29, 2021
18 min
Load more