Reviews
via Podcasts
Words Matter
Your explanation of Palestinian history is filled with Middle Eastern propaganda that protects Arab leaders who were actually new and weak puppets like leaders. Let’s be clear that Palestinians were terroring and bombing houses from there. European Jews were a highly trained army that had warplanes, tanks, and weapons the Palestinians had nothing and the newly formed Arab states then had no options to play the game as if they were already fighting Israel, yet the truth was said that the army (Jordan) was there to support Israel’s creation. Enough said the captain of the Jordanian army was British. Since 1917, the British in Palestine have been specifically killing Palestinian men and purging villages and some have been relocated to another part of Palestine in order to allow Jews to come from Europe. The Zionists have been working on creating a state since the 20th century. By the time the 48th invasion took place, it had a pseudo-government with services, army, etc. All this under the British occupation of Palestine.
Your podcast should be admired in general. I really respect your efforts. However, for the legacy of the massacres and more than 700,000 Palestinians deprived of Christians and Muslims, I cannot stress the importance of enough words. There is a big difference between Palestinians who immigrated to Lebanon BC Israel was founded compared to Palestinians who were bombed, raped and white massacred of people there. Words are important! يمتلئ شرحك للتاريخ الفلسطيني بدعاية الشرق الأوسط التي تحمي القادة العرب الذين كانوا في الواقع دمى جديدة وضعيفة مثل القادة. لنكن واضحين أن الفلسطينيين كانوا يرهبون ويقصفون من هناك منازل. كان اليهود الأوروبيون جيشا مدربا تدريبا عاليا وكان لديه طائرات حربية ودبابات وأسلحة لم يكن لدى الفلسطينيين أي شيء ولم يكن لدى الدول العربية المشكلة حديثا خيارات بعد ذلك للعب اللعبة كما لو كانوا يقاتلون إسرائيل بالفعل، ومع ذلك فإن الحقيقة قيل إن الجيش (الأردن) كان هناك لدعم إنشاء إسرائيل. قال كفى ما يكفي إن نقيب الجيش الأردني بريطاني. كان البريطانيون في فلسطين منذ عام 1917 يقتلون الرجال الفلسطينيين على وجه التحديد ويطهرون القرى وتم نقل بعضهم إلى جزء آخر من فلسطين من أجل إفساح المجال لليهود للقدوم من أوروبا. كان الصهاينة يعملون على إنشاء دولة منذ القرن العشرين. بحلول الوقت الذي حدث فيه الغزو 48، كان لديها حكومة زائفة مع الخدمات والجيش وما إلى ذلك. كل هذا تحت الاحتلال البريطاني لفلسطين.
يجب الإعجاب بالبودكاست الخاص بك بشكل عام. أنا أحترم جهودك حقا. ومع ذلك، بالنسبة لإرث المذابح وأكثر من 700,000 فلسطيني محروم من المسيحيين والمسلمين، لا يمكنني التأكيد على أهمية الكلمات الكافية. هناك فرق كبير بين الفلسطينيين الذين هاجروا إلى لبنان قبل الميلاد تأسست إسرائيل مقارنة بالفلسطينيين الذين تعرضوا للقصف والاغتصاب ومذابح البياض للناس هناك. الكلمات مهمة!
Read more
truthbtold36
This is perfect
I’m so thankful to you and your team for creating this resource!! I am in the process of learning Arabic and improving my listening comprehension and the English and Arabic translations available on your website allow me to check my understanding throughout an episode. Better yet, it touches on important current events and topics. Please continue and thank you for all of your hard work!
Deborah I
Review
I’m so happy that I found an interesting podcast in arabic!!! Thank you!!!!
Zoe Mouch.
Amazing
This is extremely useful for language practice, glad I found it
Vinceranfojgb
Thank you
This is very useful! I have been looking for Levantine dialogues for a while and I’m so happy I landed on this. Thank you so much :)
delvecchio-evans
Amazing resource
The amount of work and thought that has gone into these podcasts is incredible. It’s hard to find engaging language learning materials at the intermediate level in almost every language and for colloquial Arabic it has been impossible.
Keep up the great work!
Prairie Dropseed
Would be 5 stars, but...
Great for speakers who have a lot of familiarity with colloquial Arabic. If you don’t speak Arabic, this is not the podcast for you.
1 Star for charging for podcasts, information should be open and available to people. Host ads before charging people.
Huntleyj
I wish the English and Arabic were mirroring each other
I really like this podcast, find the topics very interesting, and like the idea. However, it would be much more helpful if the English and the Arabic were mirroring each other. As in, the same passage is repeated in both languages. Right now, from what I gather, their not saying the same things, just saying relevant things. This makes it confusing bc I have no way of actually learning what is being said in Arabic on the go. I’d have to go to the website and read through it and look up words. The point of the podcast (at least for me) is to learn by listening though, rather than reading and looking up words.
I hope you implement this change! Thank you!!
Read more
kikiteeeeeee
THIS IS AMAZING
Thank you for your work! This is so helpful
Orchid_45
