
Un pueblo donde se honra a los difuntos sin nombre. Una niña separada a la fuerza de su madre. Un concierto que unos músicos nunca imaginaron dar. Esta semana nos vamos a Colombia con tres historias inesperadas. Una versión de “Instrumentos de guerra”, una de las historias que aparecen en esta antología, salió originalmente en inglés en el podcast Snap Judgment. Aquí puedes escucharla. En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. ♥ Somos un medio independiente, sin ánimo de lucro. Si valoras nuestro trabajo, únete a Deambulantes aquí y ayúdanos a seguir contando las historias de América Latina. ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. Este podcast es propiedad de Radio Ambulante Studios. Cualquier copia, distribución o adaptación está expresamente prohibida sin previa autorización. A town that honors the unnamed dead. A girl torn from her mother. A concert a group of musicians never imagined they would have to perform. This week we’re heading to Colombia with three unexpected stories. This podcast is the property of Radio Ambulante Studios. Any copy, distribution, or adaptation is expressly prohibited without prior authorization.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Jul 7
1 hr 2 min

Esta semana queremos compartir con ustedes un episodio especial de nuestros amigos de Latino USA. No se lo pierdan. La cantautora chilena Mon Laferte es una máquina en la industria musical como activista, artista y feminista. Creció con sus héroes musicales chilenos guiándola, como Violeta Parra y Víctor Jara. Entonces, no es sorpresa que ella también siga sus pasos, trabajando por un mundo más justo para todos. Su nuevo álbum, titulado “Femme Fatale Vol. 2”, ya está disponible. Es una colección de 20 canciones sobre el amor, de esos amores que ya hay que dejar ir. También hay una canción sobre la industria musical. En este episodio especial de Latino USA en español hablamos con Mon Laferte sobre el feminismo, su nuevo álbum y lo que la inspira en su activismo.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Jul 3
31 min

Refaat Alathamna nació en la Franja de Gaza a finales de los 70, cuando Israel aún ejercía el control desde dentro. En ese entonces, no era tan extraño irse a estudiar al extranjero y Refaat decidió marcharse muy lejos, a un país del que nunca había oído hablar. Décadas más tarde, lo que aprendió en ese país terminaría salvándole la vida. En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. ♥ Si valoras nuestro trabajo, únete a Deambulantes, nuestro programa de membresías. ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. Este podcast es propiedad de Radio Ambulante Studios. Cualquier copia, distribución o adaptación está expresamente prohibida sin previa autorización. Refaat Alathamna was born in the Gaza Strip in the late 1970s, when Israel still exercised control from within. Back then, it wasn’t all that unusual to go abroad to study, and Refaat decided to go far away, to a country he had never heard of. Decades later, what he learned in there would end up saving his life. This podcast is the property of Radio Ambulante Studios. Any copy, distribution, or adaptation is expressly prohibited without prior authorization.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Jun 30
44 min

Bogotá es reconocida como uno de los lugares con más graffiti en el mundo, y no es casualidad. Existen normas que hacen que la alcaldía apoye, financie, promueva y enseñe el arte urbano. Pero ¿cómo cambió el marco legal para el grafiti en Bogotá? Contamos el caso de un joven grafitero de 16 años y cómo la lucha de sus padres llevó a que las calles bogotanas pudieran ser pintadas sin miedo. 🚨En un internet lleno de ruido, en Radio Ambulante Studios seguimos apostando por historias de largo aliento con gente real haciendo reportería real, sobre vidas reales. Pero no podemos hacerlo solos. Este periodismo existe porque personas como tú deciden que importa. Nuestra meta es reunir 40.000 dólares en las próximas semanas para seguir narrando América Latina y sus comunidades. DONA HOY AQUÍ y ayúdanos a sostener nuestro periodismo independiente. En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. 🗣️¡Pregunta lo que quieras! Estamos preparando un episodio especial con preguntas de los oyentes sobre cualquier cosa relacionada a Radio Ambulante. Para participar envíanos una nota de voz con tu nombre, desde dónde nos escuchas y tu pregunta al número de Whatsapp de este link. El número es (+1 555 917 9841). ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. Este podcast es propiedad de Radio Ambulante Studios. Cualquier copia, distribución o adaptación está expresamente prohibida sin previa autorización. Bogotá is known as one of the cities with the most graffiti in the world, and this is no accident -- local policies have led the city government to support, fund, promote, and teach urban art. But how did this come to pass? Today we tell the story of a 16-year-old graffiti artist and his parents’ fight led to the streets of Bogotá being painted without fear. This podcast is the property of Radio Ambulante Studios. Any copy, distribution, or adaptation is expressly prohibited without prior authorization.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Jun 23
1 hr

En 2024, Iván Colmenares cruzó la frontera hacia Venezuela para un viaje de rutina. Un encuentro con las autoridades cambió su rumbo de forma definitiva. En tierra ajena y sin rastro para su familia, Iván quedó atrapado en un juego político y su supervivencia dependió de un vínculo inesperado. 🚨En un internet lleno de ruido, en Radio Ambulante Studios seguimos apostando por historias de largo aliento con gente real haciendo reportería real, sobre vidas reales. Pero no podemos hacerlo solos. Este periodismo existe porque personas como tú deciden que importa. Nuestra meta es reunir 40.000 dólares en las próximas semanas para seguir narrando América Latina y sus comunidades. DONA HOY AQUÍ y ayúdanos a sostener nuestro periodismo independiente. En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. 🗣️¡Pregunta lo que quieras! Estamos preparando un episodio especial con preguntas de los oyentes sobre cualquier cosa relacionada a Radio Ambulante. Para participar envíanos una nota de voz con tu nombre, desde dónde nos escuchas y tu pregunta al número de Whatsapp de este link. El número es (+1 555 917 9841). ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. Este podcast es propiedad de Radio Ambulante Studios. Cualquier copia, distribución o adaptación está expresamente prohibida sin previa autorización. In 2024, Iván Colmenares crossed the border into Venezuela on a routine trip. An encounter with the authorities changed the course of his life forever. In a foreign land, with no way for his family to reach him, Iván found himself caught up in a political game, and his survival depended on an unexpected connection. This podcast is the property of Radio Ambulante Studios. Any copy, distribution, or adaptation is expressly prohibited without prior authorization.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Jun 16
53 min

En 2022, Tania Guerrero y su esposo decidieron tener un segundo hijo. Su situación económica era estable y por eso, a diferencia de su primer embarazo, decidieron ir a un hospital privado de Durango, México. Buscaban comodidad. Pero terminaría marcando un antes y un después en sus vidas. 🚨En un internet lleno de ruido, en Radio Ambulante Studios seguimos apostando por historias de largo aliento con gente real haciendo reportería real, sobre vidas reales. Pero no podemos hacerlo solos. Este periodismo existe porque personas como tú deciden que importa. Nuestra meta es reunir 40.000 dólares en las próximas semanas para seguir narrando América Latina y sus comunidades. DONA HOY AQUÍ y ayúdanos a sostener nuestro periodismo independiente. En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. 🗣️¡Pregunta lo que quieras! Estamos preparando un episodio especial con preguntas de los oyentes sobre cualquier cosa relacionada a Radio Ambulante. Para participar envíanos una nota de voz con tu nombre, desde dónde nos escuchas y tu pregunta al número de Whatsapp de este link. El número es (+1 555 917 9841). ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. Este podcast es propiedad de Radio Ambulante Studios. Cualquier copia, distribución o adaptación está expresamente prohibida sin previa autorización. In 2022, Tania Guerrero and her husband decided to have a second child. Their financial situation was stable, so unlike during her first pregnancy, they decided to go to a private hospital in Durango, Mexico. They were looking for comfort. But it would end up marking a turning point in their lives. This podcast is the property of Radio Ambulante Studios. Any copy, distribution, or adaptation is expressly prohibited without prior authorization.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Jun 9
48 min

El médico argentino Marcos Hourmann llevaba casi dos décadas trabajando en España cuando una noche se encontró frente a una situación nueva para él: una paciente le pedía dejar de sufrir. La decisión que tomó cambiaría su futuro. 🗣️¡Pregunta lo que quieras! Estamos preparando un episodio especial con preguntas de los oyentes sobre cualquier cosa relacionada a Radio Ambulante. Para participar envíanos una nota de voz con tu nombre, desde dónde nos escuchas y tu pregunta al número de Whatsapp de este link. El número es (+1 555 917 9841). En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. ♥ Si valoras nuestro trabajo, únete a Deambulantes, nuestro programa de membresías Este podcast es propiedad de Radio Ambulante Studios. Cualquier copia, distribución o adaptación está expresamente prohibida sin previa autorización. Argentinian doctor Marcos Hourmann had been working in Spain for almost two decades when one night he found himself faced with a situation that was new to him: a patient was asking him to end her suffering. The decision he made would change his future. This podcast is the property of Radio Ambulante Studios. Any copy, distribution, or adaptation is expressly prohibited without prior authorization.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Jun 2
37 min

Las mellizas Ana y Lichi crecieron alejadas de sus padres. Pasaron su infancia de ciudad en ciudad, siempre al cuidado de algún familiar. Estar juntas era lo único permanente: una para la otra. Pero a los 13 años, un viaje al norte de Paraguay, cambiaría sus vidas para siempre. 🗣️¡Pregunta lo que quieras! Estamos preparando un episodio especial con preguntas de los oyentes sobre cualquier cosa relacionada a Radio Ambulante. Para participar envíanos una nota de voz con tu nombre, desde dónde nos escuchas y tu pregunta al número de Whatsapp de este link. El número es (+1 555 917 9841). En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. ♥ Si valoras nuestro trabajo, únete a Deambulantes, nuestro programa de membresías. Este podcast es propiedad de Radio Ambulante Studios. Cualquier copia, distribución o adaptación está expresamente prohibida sin previa autorización. The twins Ana and Lichi grew up far from their parents. They spent their childhood moving from city to city, always in the care of a relative. Being together was the only constant in their lives: they had only each other. But at age 13, a trip to northern Paraguay would change their lives forever. This podcast is the property of Radio Ambulante Studios. Any copy, distribution, or adaptation is expressly prohibited without prior authorization.See omnystudio.com/listener for privacy information.
May 26
52 min

Alexis Figueroa está dispuesto a hacer lo que para muchos sería impensable con tal de conseguir el autógrafo de una celebridad. En este episodio lo seguimos en su intento de conseguir el que le falta: la firma de una estrella de rock en franca decadencia que se la he escapado por más de una década. ¿Lo logrará o se estrellará en el intento? En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. ♥ Si valoras nuestro trabajo, únete a Deambulantes, nuestro programa de membresías Este podcast es propiedad de Radio Ambulante Studios. Cualquier copia, distribución o adaptación está expresamente prohibida sin previa autorización. Alexis Figueroa is willing to do the unthinkable to get a celebrity’s autograph. In this episode, we follow him as he attempts to get the one autograph that got away, that of an aging rocker he’s been after for more than a decade. Will Alexis get the memento he’s looking for, or will his best-laid plans fail him once more? This podcast is the property of Radio Ambulante Studios. Any copy, distribution, or adaptation is expressly prohibited without prior authorization.See omnystudio.com/listener for privacy information.
May 19
37 min

A comienzos de los 2000, Daniella Tobar, una joven actriz de 20 años, se sumó a un proyecto artístico y arquitectónico de vanguardia: habitar una casa transparente en pleno centro de Santiago de Chile. Cualquiera que pasara por ahí la podría ver haciendo lo que hacemos todos: dormir, cocinar, ducharse. Pero eso no pasaría nada desapercibido y muy pronto estallaría el escándalo. En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. ♥ Si valoras nuestro trabajo, únete a Deambulantes, nuestro programa de membresías Este podcast es propiedad de Radio Ambulante Studios. Cualquier copia, distribución o adaptación está expresamente prohibida sin previa autorización. In the early 2000s, Daniella Tobar, a 20-year-old actress, joined a cutting-edge artistic and architectural project: living in a glass house right in the heart of Santiago, Chile. Anyone passing by could see her doing what we all do: sleeping, cooking, showering. It wouldn’t be long before a scandal broke out. This podcast is the property of Radio Ambulante Studios. Any copy, distribution, or adaptation is expressly prohibited without prior authorization.See omnystudio.com/listener for privacy information.
May 12
44 min
Load more
