Notas dos Tradutores
Notas dos Tradutores
Notas dos Tradutores
O podcast de quem inventa com o trabalho dos outros. Com Érico Assis, Carlos H. Rutz e Mario Luiz C. Barroso.
S5 E001 - ABRINDO 2024 - COM CASSIA CARRENHO (LABPUB)
Feliz Ano-Novo, ouvintes do nosso <3 ! Esperamos que estejam todos bem, depois dos festejos. Mario ainda estava esquiando nos Alpes, mas Carlos e Érico vieram abrir a 5a temporada com o pé na porta. Pra falar dos projetos 2024, chamamos Cassia Carrenho, Diretora de Comunicação e sócia da LabPub, nossa apoiadora desde a temporada passada. Além de contar um pouco da história da LabPub, a Cassia também fala sobre o que tem de novidade no ano que já começou, e ainda por cima nos brindou com ótimas histórias sobre outra faceta profissional dela: agitadora cultural e organizadora de eventos literários. Esperamos que vocês curtam as novidades do Notas pra 2024, incluindo uma caixinha de perguntas dentro do Spotify pra você deixar sua opinião. Mas você pode fazer isso também nas nossas redes. NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas Camisetas, canecas e ecobags do Notas lá na Tradushirts: https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4
Jan 7, 2024
1 hr 14 min
S4 EP024 - ENCERRANDO A 4a TEMPORADA
OLÁ / ADEUS! Chegou a hora de dar tchau! Em puro clima de final de festa, os 3 Notas se juntaram pra um balanço final do que foi o ano do podcast, mas também do que fizemos de bom traduzindo, ensinando, erguendo troféus, conversando com pessoas (acontece, fazer o quê?!). Mas é importante lembrar que... ...não vamos ter pausa no podcast. Daqui 2 semanas tem episódio novo, com vinheta nova, arte nova, tudo novo, menos os 3 vetustos tradutores que serão os mesmos na vindoura 5a temporada.
Dec 24, 2023
59 min
S4 EP 023 - O NOTAS TRADUZIDO EM NÚMEROS
Sim! Vocês também vão ter que aturar nossa retrospectiva do Spotify. Nós três fizemos algo muito moderno nas internetes de hoje: um episódio de "react" aos nossos números no Spotify. Quem é nosso público? Por que os números dizem que são mais homens, se as mulheres são as que mais interagem nas postagens? Qual nosso episódio mais ouvido de todos os tempos? Qual é o mais compartilhado em 2023? Quantas pessoas têm o Notas como podcast número 1? Quantas chegaram esse ano? Essas e muitas outras perguntas são respondidas (ou não) e (mal) analisadas por três tradutores não muito afeitos às ciências exatas... #notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #livros #books #edição #online #retrospectiva #números
Dec 10, 2023
51 min
S4 EP22 - TRADUTORES NO ESPECTRO AUTISTA
Não é um programa sobre o personagem vingativo da DC. Conversamos com Nathália Rondán e Gabriela Colicigno, duas tradutoras diagnosticadas no Espectro Autista. Juntando ao nosso Carlos Rutz, também neurodivergente, falamos das características do autismo em cada um, como o TEA mexeu com a formação de cada um e levou às carreiras na tradução - mesmo com diagnóstico depois de adultos. Autista não é só quem é bom em matemática! P.S.: O Espectro da DC se encaixaria no TEA, você não acha? NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas Tradushirts (confiram as estampas novas!) : https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4 #notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #livros #books #edição #online #autismo #neurodivergência #autista #tea #asd #tdah #adhd
Nov 26, 2023
1 hr 17 min
S4 EP21 - O HQMIX DE ÉRICO ASSIS
Sim! Érico Assis acaba de ganhar o Troféu HQMIX na categoria Livro Teórico, com seu Balões de Pensamento 2 (Balão Editorial, 2022). Como ele dificilmente toparia gravar um episódio pra lamber a própria cria, fizemos uma presepada pra ele. Pra garantir que ele não diria apenas "putz", trouxemos um entrevistador-convidado, nosso amigo André Argolo, da LabPub. Mais não diremos, mas esperamos que curtam a grata surpresa. NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas Tradushirts (confiram as estampas novas!) : https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4 #notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #livros #books #edição #online #premios #awards #hqmix
Nov 9, 2023
1 hr 7 min
S4 EP20 - TODO MUNDO DEVERIA TRADUZIR ALICE?
Tudo estava calmo, até que um coelho branco passou correndo na frente do Érico e ele veio com essa ideia. Todo tradutor precisa passar pelos clássicos de Lewis Carroll que contam as aventuras da garota por mundos... mágicos? O fato é que mexer no texto criativo, intrincado e... difícil de traduzir do Carroll é uma tarefa das mais pesadas. Falamos de teorias conspiratórias (seria o autor consumidor de doooorgas? ou seria coleguinha de espectro do Carlão?), declamamos Jabberwocky / A Boçaspirra, e terminamos propondo uma "rinha de alices" entre o Érico e o Caetano Galindo. Mas o Érico quer entregar o certame por W.O.. LEMBRETE! Já foram ver a Coleção do Notas lá dentro da Tradushirts? Além dos três modelos da "primeira temporada", tem novidade pintando logo, logo. Carlão e Vivs estão com as ideias a todo vapor. Novidades sempre aqui nas redes sociais do Notas e nos episódios (que vocês não perdem um, não é mesmo?). Comprem pelo link: https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4 que ajuda bastante! NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas Tradushirts: https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4 #notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #livros #books #edição #online #alice #lewiscarroll #wonderland #throughthelookingglass #aliceinwonderland #camisetas #tees #tradushirts #teeshirts #fashion #fashionable #jabberwocky
Oct 29, 2023
1 hr 14 min
S4 EP19 - TRADUZINDO & EDITANDO MARJORIE FINNEGAN - COM DIEGO MOREAU
Garth Ennis (The Boys, Justiceiro, Preacher, Hitman, entre outros) soltou a mão na divertidíssima HQ Marjorie Finnegan - A Ladra do Tempo, que chega ao Brasil pela Editora Skript. A tradução ficou nas mãos da pessoa mais certa pra missão, nosso decano Mario Luiz C. Barroso. Mas como ele é tímido, chamamos pra conversar o editor, Carlos Rutz. Como ia parecer jogo de comadres, chamamos alguém de fora do Notas. Mas, no fim das contas, acabou que ele também já esteve aqui. Diego Moreau, diretor da Skript e que nos visitou no episódio sobre 007 lá na primeira temporada, volta pra contar pro Érico como foi o processo de tradução (tradução é um processo, nãoé uma pessoa, lembrem-se disso) ao lado do Mario e do Carlos. Falamos de Oswaldo Montenegro, Thedy Corrêa, David Bowie, Trump, Sidney Gusman, entre outros notáveis do meio artístico. Sim, foi um papo entre amigos, mas que rendeu muitos apontamentos importantes sobre o trabalho em equipe visando o melhor material pro leitor. E como seria bom se mais equipes pudessem ter tanta troca como eles tiveram em Marjorie Finnegan. Ah, como hoje é Dia do Professor, e o Notas é 100% realizado por professores, fica nosso abraço aos coleguinhas da docência. ANÚNCIO IMPORTANTE! Hoje estreia a Coleção do Notas lá dentro da Tradushirts, empreendimento da nossa colega tradutora Viviane Almada. Abrimos com três modelos, e novos virão muuuito em breve. Carlão e Vivs capricharam na acidez e criatividade, e queremos ver as fotos de vocês com o lookinho do Notas. Novidades sempre aqui nas redes sociais do Notas e nos episódios (que vocês não perdem um, não é mesmo?). Comprem pelo link: https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4 que ajuda bastante! NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas Tradushirts: https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4 #notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #livros #books #edição #online #skripteditora #garthennis #marjoriefinnegan #camisetas #tees #tradushirts #teeshirts #fashion #fashionable
Oct 15, 2023
1 hr 12 min
S4 EP 18 - A SOLIDÃO DE QUEM TRADUZ
Olá, coleguinhas! No episódio de hoje, os três refestelam-se no divã e contam como pode (ou não) ser solitário o ofício de quem traduz. Obviamente, é um episódio mais que especial, lançado bem no Dia de Quem Traduz. Não, desta vez não tem longas descrições do episódio. Apenas ouçam. E Feliz Dia de Quem Traduz pra todo mundo que traduz. NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas #notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #livros #books #edição #online #diadotradutor #diadatradutora #diadequemtraduz
Sep 30, 2023
1 hr 8 min
S4 EP 17 - TRADUTORES & SAIAS-JUSTAS
Um episódio constrangedor! Quem nunca passou por saias-justas com colegas, contratantes, leitores? Mas, antes de desvelarmos nossos desconfortos, é importante lembrar que abrimos o episódio falando de algo NADA embaraçoso, pelo contrário: A estreia da VIRAPÁGINA, a newsletter do @ericoassis, lançada recentemente e que já é sucesso. Todos recomendamos muitíssimo! Depois, contamos causos que vão soar absurdos, indignos, revoltantes, mas... e como, usando toda nossa diplomacia (ou não), nos desvencilhamos das saias-justas. E não, não é fofoca, a gente protegeu os nomes, datas e locais. Pra quem sente falta dos nossos episódios "mesa de boteco", podem pedir um bolinho de feijoada, uma cerveja e uma pimentinha, que a gente contou bastante coisa, pra quem estava sendo gravado. Até o próximo episódio, se o mercado não eliminar a gente com uma mira laser na testa. NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas #notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #livros #books #edição #online
Sep 10, 2023
1 hr 6 min
S4 EP 16 - A TRADUÇÃO (PREMIADA) DO NORUEGUÊS - COM GUILHERME DA SILVA BRAGA
Guilherme Braga é um dos poucos tradutores brasileiros de sueco, norueguês e dinamarquês. Ele acabou de ser reconhecido como um dos grandes divulgadores da literatura norueguesa no Brasil. De vez em quando ele também traduz do inglês, principalmente quando é inglês complicado. Conversamos sobre essa carreira premiada e aprendemos a pronunciar Karl Ove Knausgård. NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas #notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #revisão #norla #norway #sweden #finland #livros #books #edição #awards #online
Aug 27, 2023
1 hr 25 min
Load more