
Katharine Allen, a longtime advocate for increased language access and interpreter recognition across all fields, talks about remote interpreting, the effects of the pandemic on the profession, and her constant work to try to elevate our reach and visibility.
Dec 31, 2020
37 min

In this episode we talk to Bindiya Jha, a Nepali healthcare interpreter and interpreter trainer based in Massachusetts. We spoke about her transition to remote interpreting and the rewarding experiences she had with it, working for the non-profit Found in Translation, and the intricacies of working with a language of lesser diffusion.
Aug 27, 2020
54 min

This episode features Melissa Mann, a Spanish-Portuguese-English conference interpreter, voiceover artist, and certified translator based in São Paulo, Brazil. Melissa spoke about building a home studio for remote interpreting work, when remote interpreting works well, and the conference interpreting market in Brazil.
Aug 2, 2020
44 min

Vonessa Costa works as director of Multilingual Affairs and Patient Services at Cambridge Health Alliance and manages New England's first onsite call center for healthcare interpreters. She talked to us about the transition interpreters made to working remotely years ago, the advantages of language access with local staff interpreters, and the changes brought on recently by the COVID-19 pandemic.
Jun 17, 2020
48 min

In our inaugural episode, Ernest Niño-Murcia talks about his work as a court interpreter in Iowa and how he transitioned to interpreting for live broadcasts of the governor's daily press briefings on COVID-19.
This season is dedicated to remote interpreting in all its forms.
May 27, 2020
27 min
