
Dr. Edward Vickers is a historian and professor of Comparative Education in East Asia at Kyushu University in Fukuoka, Japan. In this episode, we discuss the current state of Hong Kong, public discourse and propaganda in China, common misconceptions about China, and the educational system in Japan.
エドワード・ヴィッカーズ先生は教育学の博士であり、現在九州大学比較教育学の教授であります。本エピソードでは香港の現在と今後、中国におけるプロパガンダと同国に対するよくある誤解及び日本の教育制度についてディスカッションしています。
Time: 62 mins. (English starts from 4:37)
タイム:62分(日本語は最初の挨拶のみ)
Aug 2, 2020
1 hr 2 min

内定ブリッジ株式会社の創業者である淺海 一郎さんをゲストに迎えています。日本語教育に携わった経験から新たな問題に気づき、2017年に東京で起業。日本語教育支援及び外国人社員の定着コンサルティングを手掛けておられ、東京都、JETROなど公共事業の実績も多数。本エピソードでは、会社運営の経験を踏まえて、外国人社員の定着のポイント、日本語教育における基本方針の内容とその意義や外国人雇用の次なるフェーズについて話し合っています。
Mr. Ichiro Asami is the founder and CEO of Naitei Bridge, Co. Ltd., a Japanese education and consulting firm for companies hiring foreigners. In this episode, Mr. Asami discusses his experiences as an entrepreneur, specifically his motivations for focusing on support services for foreign employees. Further, we cover problems Japanese companies face when hiring high-skilled foreigners, the state of Japanese language training in the corporate world, the content of the new law on Japanese education in Japan, and ways in which Japanese companies can improve the working experience for their foreign staff.
タイム:40分(3:50からは日本語)
Time: 40 mins. (Initial greeting in English; Japanese begins from 3:50 onward)
Jul 12, 2020
39 min

Chee Ming Loh is a world traveler, international businessman, and collaborative creator who currently works at a major trading company in Nagoya, Japan. Born and raised in Malaysia, Chee Ming spent his twenties hopping around Southeast Asia before arriving at his current company. A resident of Japan since 2014, Chee Ming is versed in the art and science of global HR, which we discuss at length in this episode. He is also affiliated with Diversity Dojo, a community with roots in Tokyo's Hitotsubashi University that holds experiential workshops to connect and empower diverse groups of people.
地球の旅人、国際ビジネスマン、想像的なクリエーターであるロー・チーミンさんは現在、名古屋の大手総合商社で働いているマレーシア人です。東南アジアを転々とした末に、現在の仕事に就き、2014以降に名古屋に住んでいます。グローバル人材を専門とするチーミンさんは、異文化コミュニケーション、ダイバシティーマネジメントや多国籍職場づくりに精通しておられ、ポッドキャストでも本人の経験について語っていただきました。一橋大学に端を発したダイバシティー道場にも参画し、エピソードの最後に紹介していただいております。
Time: 56 mins. (English starts from 4:15)
タイム:56分(日本語は4:15まで)
Jun 14, 2020
56 min

エンピ・カンデルさんはネパールからの元留学生であり、ユニバード株式会社の創業者・代表取締役です。来日以来、エンピさんは外国人の就職・生活支援を一筋でやってこられて、2017年に東京で現在の会社を立ち上げています。国内外の企業・政府機関・自治体・教育機関を相手に外国人採用のコンサルティングを手がける専門家です。本エピソードでは経歴と起業の経験に加え、外国人雇用へのコロナウイルスによる影響について話し合っています。
エンピさんの連絡先:[email protected]
A former international student from Nepal, Mr. NP Kandel is the founder and CEO of Unibird, a Tokyo-based company that provides employment support and headhunting services for foreigners in Japan. In this episode, we discuss not only his experiences starting and running a company in Japan, but also the impact of COVID-19 on the Japanese foreign labor market.
NP's email address: [email protected]
タイム:56分(0:00~5:30は英語、5:30以降は日本語)
Time: 56 mins. (0:00~5:30 is in English, the remainder is in Japanese)
May 30, 2020
56 min

Dr. David Potter, political scientist and Director of the Graduate Program in Policy Studies at Nanzan University, returns to the podcast to discuss the current state of COVID-19 in Japan. Focusing mainly on the government’s response, Dr. Potter explains the rationale (and potential consequences) for Japan’s approach to the pandemic from a sociopolitical perspective.
政治学者にして南山大学大学院社会科学研究科総合政策学専攻主任であるデビッド・ポター先生が1年ぶりにポッドキャストに戻り、日本におけるCOVID-19 (新型コロナウイルス)の現状について話し合いました。社会政治学の観点に基づき、ポター先生が日本政府の対策の背景と正当性について説明してくださいました。
Time: 66 mins. (English starts at 3:15)
タイム:66分(挨拶以外はすべて英語)
Apr 5, 2020
1 hr 6 min

Continuation of the last episode with Elisabeth Llopis, freelance designer/photographer and creator of Kawaii Aichi. In this episode, she introduces her next project, entitled "Nagoya is not boring", which is scheduled to launch on April 7, 2020. Sign up for the newsletter in advance to learn why Nagoya may be worth a visit!
全話の続きであり、「Kawaii Aichi」を作ったエリサベス・ヨピスさんのインタビューの後半になります。本エピソードでは彼女の次のプロジェクト、「Nagoya is not boring」(和訳:名古屋はつまらなくないよ!)についてご紹介をいただきます。2020年4月7日に立ち上がる予定ですが、上記のリンクにて早めにニュースレターを購読してください!
Time: 40 mins. (the episode is mostly in English after the Japanese introduction, with some Japanese in the final 5 minutes of the interview)
タイム:40分(最初と最後は日本語)
Mar 28, 2020
40 min

Born and raised in Mallorca, Spain, Elisabeth Llopis is a thirteen-year resident of Japan and founder of Kawaii Aichi, a blog dedicated to promoting various aspects of Aichi prefecture to foreigners. Initially involved in IT and graphic design, Elisabeth recognized a dearth in inbound-related content on Aichi, which she currently seeks to remedy through diverse multimedia projects. This episode, which consists of the first half of the interview, covers her life prior to coming to Japan, her career in IT, and her motivations for starting Kawaii Aichi.
エリサベス・ヨピスさんは13年間の滞在歴を持つスペイン人(マヨルカ島)であり、インバウンドコンテンツを提供するフリーランサーです。愛知県の魅力に関する外国語の情報が不足している中、エリサベスさんは様々な媒体を駆使して発信しています。当エピソードでは本人のバックグラウンド、IT業界での経験と「Kawaii Aichi」の開設目的をカバーしており、インタビューの前半部分に当ります。
Time: 56 mins. (English begins around 5:00)
タイム:56分(日本語の挨拶以外は全て英語)
Mar 22, 2020
56 min

Originally from Boston, Mark Hosang is an IT expert currently working as the CIO for TBSJ (Translation Business Systems Japan). In this episode, we discuss the challenges that come with managing the IT infrastructure of an entirely remote company, the future of IT and AI in Japan, and Mark’s experiences working and raising a family in Kasugai, Japan.
ボストンで生まれ育ったマーク・ホサンさんはITの専門家であり、現在TBSJのCIO(最高情報責任者)を務めています。当エピソードではリモートワークを導入しているグローバル企業におけるITインフラの整備の難しさ、日本における情報技術及びAIの今後と日本での経歴について話し合っています。Time: 65 mins. (episode is entirely in English following Japanese intro)
タイム:65分(日本語の挨拶以外はすべて英語です)
Mar 15, 2020
1 hr 5 min

2月1日に公開された中部産業連盟の機関紙『PROGRESS』の2月号の特集、「外国人材の活用から日本企業の課題解決を考える」をホストのエリオットが執筆しました。このエピソードでは本人が日本語と英語で特集を朗読しています。
“PROGRESS” is a management magazine published monthly by the Central Japan Industries Association. Elliot wrote the feature article for the February edition, “Foreign Employment as a Means towards Japanese Corporate Problem Solving”, from which he reads excerpts in Japanese and English.
タイム:57分(挨拶と前半は日本語)
Time: 57 mins. (Greeting and second-half are in English)
Feb 29, 2020
57 min

1991年に中国から来日された段 躍中さんは日本僑報社という出版社の設立者であり、現代表・編集長です。東京の池袋を拠点として、20年にわたって日中関係をテーマとした書籍を400冊以上出版してきました。スピーチコンクール、募金活動や交流活動も広く知られており、何度も日本のマスコミから取材を受けています。現在、支援物資のための募金活動と並行して、「新型肺炎、中国とともに闘うー日本からの支援レポート」の作成に向けて寄稿を募集しています。
Mr. Yuezhong Duan is founder of The Duan Press Co., a publisher located in Ikebukuro, Tokyo. Mr. Duan came to Japan from China in 1991, and forayed into media while completing his PhD. Focusing on Sino-Japanese relations, The Duan Press has put out over 400 books to date, and also holds speech contests and a Chinese language circle to help improve understanding between the two nations. He is currently fundraising for supplies to fight against the coronavirus.
タイム:74分(英語の挨拶以外は全て日本語)
Time: 74 mins. (the entire episode is in Japanese following the English introduction)
Feb 16, 2020
1 hr 14 min
Load more
