法語叮噹!! Dis donc!! - Français de Taïwan Podcast

法語叮噹!! Dis donc!! - Français de Taïwan

阿禾 - Charles
想學法文就可以來按法文叮噹的門鈴~打開了門,就可以踏入法語的世界~請進! 節目是一位法籍老師主持的,他希望可以讓同學與朋友有機會了解法國與法文! Dis donc!! Le podcast qui vous aidera à progresser en français! Pour des niveaux différents ! N'hésitez pas, et ouvrez la porte... 若需要聯絡, 或有任何想法要分享: Instagram: raisondetretw FB : francetw @ : [email protected] 買法文書:跳書小樹屋 Langue de Bois Instagram : @languedeboistw FB :
法語發音教學 01 - Alphabet 字母
今天來學法文字母表!Apprenons l’alphabet français ! 剛開始會跟你分享一個技巧,接下來就是字母發音,最後來聽單字。 Vocabulaire 單字 1.Acronymes 縮寫字 -ANPE 法國全國就業輔導局 -CDI 正職 -EDF 法國電力公司 -RATP 巴黎大眾運輸公司 -SPA 法國守護動物協會 -TGV 法國高速列車 -VTT 登山車 2.Mots simples 簡單單字 -allo? 「喂」 -Belle  -car 「客運」 -Dodo -Italie 「義大利」 -limite 「限制」 -papa 「爸爸」 -rare 「稀少/少有」 -salut 「嗨」 -vie 「人生/命」 Musiques 音樂: -La chanson de l'alphabet - Comptine  -Chantal Goya - L'alphabet en chantant --- Send in a voice message: https://anchor.fm/fr-tw/message
Jan 17, 2021
8 min
文化對談 Interview - 法國跨年
Bonne année ! Aujourd'hui, nous allons parler du nouvel an !  今天會與朋友討論法國跨年!  Vocabulaire 單字發音  -le 31 décembre - la Saint Sylvestre 12月31日  -le 1er janvier - le jour de l’an 元旦   -les étrennes (f.) 紅包   -Bonne année 新年快樂   -Bonne santé 祝你健康   -Plein d’argent dans le portemonnaie 恭喜發財   -un champagne 香檳   -un saumon fumé 煙燻鮭魚   -un marron 栗子   -une huître 生蠔   -une dinde 火雞   -une bûche 木材蛋糕  Musiques 音樂 1.Mireille Mathieu - La bonne année  2.Bourvil - Bonne année --- Send in a voice message: https://anchor.fm/fr-tw/message
Jan 3, 2021
13 min
法國文化 - 為什麼用聖誕襪?
聖誕襪是12月常見的東東,不過,除了放禮物之外,有什麼意義在呢? 這次要跟你分享3個聖有關誕襪習俗的來源與故事。 Vocabulaire 單字 :  -le sapin de Noël 聖誕樹   -le cadeau 禮物  -le Papa Noël 聖誕老人   -la chausette de Noël 聖誕襪   Poème 小詩:  Dans mes bottes「我的靴子裡」,作者Corinne Albaut。   Dans mes chaussures ?「我的鞋子裡?」  Une voiture.「一輛車」    Dans mes chaussons ?「我的拖鞋裡?」  Un ourson.「一隻小熊」   Dans mes baskets ?「我的跑步鞋裡?」  Une dînette.「玩具廚房」   Dans mes sandales ?「我的涼鞋裡?」  Un cheval.「一匹馬」   Dans mes ballerines ?「我的芭蕾舞鞋裡?」  Des pralines.「果仁糖」   Et dans mes bottes ?「和我的靴子裡呢?」  Des papillotes !「巧克力!」 --- Send in a voice message: https://anchor.fm/fr-tw/message
Dec 20, 2020
5 min
法語叮噹!! Dis Donc!! - Français de Taïwan - Test
一、談論常聽到的說法 C'est maintenant ou jamais !  機不可失 二、解釋答案 2.Faux Je ne pense pas que je sois triste ici. 「我不覺得我在這裡很難過」 這句話,有時會聽到,但不是很標準的法文。 應該講: Je ne pense pas être triste ici. 我們首先來看,如果主句與從句的主詞是同一個,那就不需要重複,第二動詞直接用原形,會比較標準:  主句:Je ne pense pas  從句:que je suis triste ici.  都用je,從句不需要重複je Je ne pense pas être triste ici. 動詞改成原形,這樣比較美~  若主句跟從句的主詞不同,就可以用que的從句:  -Je ne pense pas qu’il soit triste ici.  -Il ne pense pas qu’elle soit heureuse ici.  -Vous ne pensez pas que cet exercice soit difficile ?  (Ne pas) penser後面接的時態,很難有很簡單的解釋,因此這邊我們先保持subjonctif的用法。 希望這樣的說明,大家有更清楚一點~  三、有關penser「思考」的4種用法  1.« Penser ne suffit pas, il faut penser à quelque chose. » -Jules Renard 光思考是不夠的,你必須去思考一件事情。  2.« Penser veut aussi dire rêver. » -Georges Steiner 思考也是夢想的意義  3.« Penser et raisonner font deux. » -Georges Braque 思考與推理是兩件不同的事  4.« Quiconque pense fait penser. » -Voltaire 有思維的人都會讓其他人思考 Merci de m'avoir écouté! 謝謝聆聽! 目前還在測試中,這幾個禮拜會分享新音檔,看看怎麼做更適合! 若有想法要分享給阿禾,可以寫給我們! --- Send in a voice message: https://anchor.fm/fr-tw/message
Dec 14, 2020
4 min