این قصه منه
این قصه منه
عباس محرابیان
در این پادکست، قصه‌ٔ آدم‌ها را تعریف می‌کنیم، آدم‌های معمولی مثل من و شما. قصه‌هایی که خود آدم‌ها دربارهٔ زندگی خودشان نوشته‌اند. «این قصه منه» را در وبسایت پادکست یا اپلیکیشن پادکست محبوبتان گوش کنید.
کمردردی که بیدارم کرد
قصه‌ی مردی که با مراقبت از سلامت روانش، کمردرد شدیدش را برطرف کرد.راوی: علی اسلامی‌فرموسیقی: پارسوا خرسندپوستر: ساره حبیبیتهیه و تدوین: عباس محرابیانلینک‌های این قسمت:۱. پادکست فارسی علی اسلامی‌فر درباره‌ی مدیتیشن، ده دقیقه مکث: https://linktr.ee/10minpause۲. پادکست انگلیسی علی اسلامی‌فر درباره‌ی داستان‌های واقعی آدم‌ها، The Ally Show: https://www.theally.show۳. موسیقی ابتدا و انتها، سرآغازی بر یک انقلاب، ساخته و اجرای پارسوا خرسند: https://open.spotify.com/track/0nWJ9RkEDeyNQjeh8hR2ug?si=528...
Mar 9, 2024
31 min
هیچ زبانی مثل زبان مادری با قلب آدم حرف نمی‌زند
قصهٔ یک تُرک ایرانی که از علاقه‌اش به زبان مادری‌اش می‌گوید و تجربهٔ بزرگ‌شدنش در ایران را تعریف می‌کند.ویرایش متن، و تدوین: عباس محرابیانموسیقی: پارسوا خرسندپوستر: ساره حبیبیقطعات موسیقی این قسمت:۱. سرآغازی بر یک انقلاب، ساخته و اجرای پارسوا خرسند ۲. آیریلیق، ساختهٔ علی سلیمی، اجرای محمد سرایی۳. آیریلیق، ساختهٔ علی سلیمی، تنظیم و اجرای پیام فلاحتی۴. حیدربابایه سلام، شعر و صدای شهریار۵. کوچه‌لره، ساختهٔ عزیر حاجی‌بیگف، تنظیم و اجرای پیام فلاحتی۶. برف می‌بارد، ساخته و اجرای سالوادوره آدامو«این...
Aug 5, 2023
36 min
روایت یک اعدام
هشدار: این قسمت حاوی صحنه‌های خشنه، شنیدنش ممکنه آزاردهنده باشه، و برای زیرهجده‌ساله‌ها مناسب نیست.تو این قسمت، داستان اعدام آقای ژان‌باپتیست تروپمن در سال ۱۸۷۰ در فرانسه رو تعریف می‌کنیم.متن و تدوین: عباس محرابیانروایت: بهزاد برهانپوستر: ساره حبیبیلینک‌های این قسمت:۱. متن روایت (به‌انگلیسی): https://is.muni.cz/el/1421/podzim2005/AJ23001/um/The_Execution_of_Tropmann.pdf۲. موسیقی شروع و پایان (ساختهٔ پارسوا خرسند): https://open.spotify.com/track/0nWJ9RkEDeyNQjeh8hR2ug?si=528ef576f97947c2۳. قطع...
Dec 29, 2022
24 min
این قصه منه چطور متولد شد؟ (قسمت ویژه)
داستان کلنجاررفتنم با زبون‌های مختلف، تولد پادکست «این قصه منه» و موضوعات فصل‌های بعدی رو تعریف می‌کنم.متن، تدوین و روایت: عباس محرابیانموسیقی: ابراهیم پوستین‌چیپوستر: ساره حبیبی لینک‌های این قسمت:۱. یادداشت من در مجلهٔ هفته دربارهٔ خواندن روزنامه‌نگاری: https://hafteh.ca/canada/70377/۲. پادکست رادیومرز دربارهٔ نابینایان: https://radiomarz.libsyn.com/episode-16۳. کتابی که بیشتر قصه‌های فصل اول رو ازش انتخاب کردم: https://bookhugpress.ca/shop/books/new-books/tongues-on-longing-and-belongi...
Sep 2, 2022
16 min
چرا ایتالیایی یاد گرفتم (نیمهٔ دوم)
قصهٔ نویسنده‌ای که پس از به‌شهرت‌رسیدن به‌خاطر داستان‌هایی که به‌انگلیسی نوشته، شروع می‌کنه به ایتالیایی‌یاد‌گرفتن. تو این قسمت، جومپا لاهیری از شوق شدیدش به ایتالیایی‌یادگرفتن و به‌ایتالیایی‌نوشتن می‌گه. نیمهٔ اول این داستان رو تو قسمت قبلی شنیدید.متن و تدوین: عباس محرابیانروایت: فاطمه اسدیموسیقی: ابراهیم پوستین‌چیپوستر: ساره حبیبیقصهٔ‌ این قسمت رو از مجلهٔ آمریکایی نیویورکر انتخاب کردیم:Teach Yourself Italian, by Jhumpa Lahiri, Translated from the Italian by Ann Goldstein, The New Yorker, D...
Aug 19, 2022
23 min
چرا ایتالیایی یاد گرفتم (نیمهٔ اول)
قصهٔ نویسنده‌ای که پس از به‌شهرت‌رسیدن به‌خاطر داستان‌هایی که به‌انگلیسی نوشته، شروع می‌کنه به ایتالیایی‌یاد‌گرفتن. تو این قسمت، جومپا لاهیری از شوق شدیدش به ایتالیایی‌یادگرفتن و به‌ایتالیایی‌نوشتن می‌گه. نیمهٔ دوم این داستان رو دو هفتهٔ دیگه تو قسمت بعدی خواهیدشنید.متن و تدوین: عباس محرابیانروایت: فاطمه اسدیموسیقی: ابراهیم پوستین‌چیپوستر: ساره حبیبیقصهٔ‌ این قسمت رو از مجلهٔ آمریکایی نیویورکر انتخاب کردیم:Teach Yourself Italian, by Jhumpa Lahiri, Translated from the Italian by Ann Goldstein,...
Aug 5, 2022
22 min
نوشتن برایم طاقت‌فرساست اما نمی‌خواهم داستانم ناگفته بماند
قصهٔ زنی که با تمام مشکلاتی که با کلمات و زبان داره، بازم تلاش می‌کنه داستانش رو بگه. تو این قسمت پادکست، جاگتار کُر آتوال از مشکلاتی می‌گه که برای نوشتن قصهٔ زندگی‌اش سر راهشه.متن و تدوین: عباس محرابیانروایت: سحر قلیچ (با همکاری مهرو قاسم‌پور)موسیقی: ابراهیم پوستین‌چیپوستر: ساره حبیبیقصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021 آهنگ‌های این ق...
Jul 22, 2022
25 min
اسپانیایی تنها جاده‌ایست که مرا به مادرم می‌رساند
قصهٔ زنی که از السالوادور به کانادا مهاجرت می‌کنه و اولش شیفتهٔ زبان انگلیسی می‌شه اما ذره‌ذره به اهمیت زبان مادری‌اش پی می‌بره. تو این قسمت پادکست، لئوناردا کارانزا از احساس خودش و مادرش به اسپانیایی و انگلیسی می‌گه.متن و تدوین: عباس محرابیانروایت: الناز حیاتیموسیقی: ابراهیم پوستین‌چیپوستر: ساره حبیبیقصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021آهن...
Jul 8, 2022
19 min
اینگونه توانستم زبان مادری‌ام را از یادم ببرم
قصهٔ مردی که تصمیم می‌گیره زبان مادری‌شو از یاد خودش ببره. تو این قسمت پادکست، کمال ال‌سولایلی تعریف می‌کنه که چرا خواست عربی رو فراموش کنه و چرا خواست دوباره یاد بگیردش.متن و تدوین: عباس محرابیانروایت: بهزاد برهان (با همکاری الناز حیاتی)موسیقی: ابراهیم پوستین‌چیپوستر: ساره حبیبیقصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021آهنگ‌های این قسمت:۱. بی‌سر...
Jun 24, 2022
20 min
من دوزبانه‌ام، وهمیشه بین این دو زبان سرگردان بوده‌ام
قصهٔ زنی که در کودکی از کُره به کانادا مهاجرت می‌کنه و الان به انگلیسی می‌نویسه و از کره‌ای به انگلیسی ترجمه می‌کنه. تو این قسمت پادکست، ژَنِت هانگ از روابط پیچیده‌اش با دو زبانی که حرف می‌زنه می‌گه.متن و تدوین: عباس محرابیانروایت: عسل ضابطیانموسیقی: ابراهیم پوستین‌چیپوستر: ساره حبیبیقصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021آهنگ‌های این قسمت:۱. ...
Jun 10, 2022
21 min
Load more