
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Elon Musk Returns to Trump’s Side in BeijingMr. Musk is part of a delegation of business leaders to China, where his interests include Tesla’s electric vehicle factory and solar panels.正文: Nearly a year after his pugnacious exit from the White House, Elon Musk joined President Trump in Beijing on Thursday as an ambassador for American business in China. Mr. Trump’s tariffs have complicated Mr. Musk’s business interests in China. Though the two had previously fallen out, Mr. Musk stood alongside cabinet officials at the Great Hall of the People on Thursday when Mr. Trump shook hands with China’s leader.知识点:pugnacious /pʌɡˈneɪʃəs/ 形容词,源自拉丁语 pugnare(意为 “战斗、打斗”),词根 pugn- 意为 “战斗”,后缀 -acious 表 “具有… 倾向的”本义为 “好斗的、好战的”,外刊政治语境核心义为(言行风格)咄咄逼人的、充满对抗性的核心搭配:a pugnacious exit(充满对抗性的离职)、pugnacious rhetoric(咄咄逼人的言论)、a pugnacious leader(作风强硬的领导人)・The pugnacious boy always got into arguments with his classmates over small things. 那个好胜心强的男孩总因为小事和同学争吵。・His pugnacious exit from the White House marked a tense end to his tenure as a government advisor. 他充满对抗性地离开白宫,为其政府顾问任期画上了紧张的句号。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
May 31
16 min

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Trump's Shrinking Ambitions on ChinaThe president came into office planning harsher trade moves on China than on the rest of the world. Here's why he's had to scale them back.正文: When President Trump campaigned in 2024, he promised a trade agenda that would hit China harder than any other economic partner, expanding on actions he had taken in his first term.知识点:campaign v. /kæmˈpeɪn/to try to achieve political or social change by persuading people to support you 竞选;开展运动• He campaigned tirelessly across the country to win support for his policies. 他在全国不知疲倦地奔走竞选,为他的政策争取支持。• Environmental groups have been campaigning for stricter pollution controls for years. 环保组织多年来一直在为推动更严格的污染管控而奔走呼吁。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
May 30
14 min

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Distracted and Bogged Down, Trump Enter a Summit of Reduced AmbitionsThe war in Iran has cast a shadow of uncertainty on both superpowers, dimming early hopes that they could begin to address the larger issues that have frayed their relationship.正文: This is not how President Trump wanted to arrive in China. When he delayed his long-awaited trip to Beijing by six weeks, Mr. Trump was betting he would arrive in Beijing this week having forced the Iranians to capitulate to his demands. He anticipated that by now the shattered Iranian leadership would have agreed to turn over its nuclear stockpile, forgo its atomic ambitions and reopen the Strait of Hormuz. The message would have been clear: Chinese declarations of a superpower in decline were premature.知识点:long-awaited /ˌlɔːŋ əˈweɪtɪd/合成形容词,由 long(长久的)+ awaited(被等待的)构成本义为 “等待了很久的”,外刊核心义为万众期待的、期盼已久的,用于描述公众长期关注的事件、产品或人物核心搭配:long-awaited trip(期盼已久的行程)、long-awaited policy(万众期待的政策)、long-awaited breakthrough(期待已久的突破)・Her long-awaited new novel finally hit the shelves last month. 她万众期待的新小说上个月终于上架了。・The two countries signed the long-awaited trade agreement after three years of negotiations. 经过三年谈判,两国签署了这份期盼已久的贸易协定。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
May 29
17 min

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:2026 World Cup: FIFA still haggling with broadcasters in China and India over 'most U.S. tournament ever'正文: With a gag first tested at the World Economic Forum in Davos, FIFA president Gianni Infantino entertained audiences at the Milken Institute ’s Global Conference in Beverly Hills. Speaking to investors and business leaders, he described FIFA as“the official happiness provider to humanity since 1904”and “called the World Cup ball “a magic tool that transforms people into happy people.” However, behind the humor, FIFA was facing a serious problem: media-rights negotiations for the 2026 World Cup in major Asian markets remained unresolved.知识点:gag n. /ɡæɡ/a joke or funny story, especially one told by a performer or public speaker 笑话,段子,滑稽的噱头• The comedian opened his set with a gag about airline food that had the whole room laughing. 那位喜剧演员用一个关于飞机餐的段子开场,全场笑得前仰后合。• His speech was filled with old gags that nobody found amusing. 他的演讲里全是些老掉牙的段子,没人觉得好笑。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
May 28
17 min

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why POTUS’s China Trip Is Set Up to Fail正文: This is how things will go down. POTUS will arrive in Beijing this Thursday to be serenaded with gushing pageantry. There’s the obligatory photo op at the Great Hall of the People before closed-door talks with his Chinese counterpart. Both leaders will emerge to a fanfare of superficial deals that each can claim as a win: the sale of American soybeans and perhaps jet engines that China desperately needs. They release statements pledging cooperation. Wheels up.知识点:go down /ɡəʊ daʊn/ (of events) to happen in a particular way; to develop. 发生;进展 e.g. I wonder how the party will go down if it rains all day. 如果下一整天雨,派对会进展得怎么样呢?获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
May 27
14 min

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Pentagon releases first batch of previously secret files documenting reports of UFOsAmong the releases is a 1969 debrief of Buzz Aldrin stating he saw a ‘sizeable’ object close to the lunar surface正文:The Pentagon on Friday released an initial group of previously secret files documenting reports of UFOs – a move sought for decades by some. Among the highlights is Apollo 11 astronaut Buzz Aldrin, the second man to walk on the moon, telling a 1969 debrief of seeing a“sizeable” object close to the lunar surface, and a “fairly bright light source” the crew felt could be a laser.知识点:initial /ɪˈnɪʃl/ 形容词(也可作名词),源自拉丁语 initialis,来自 initium(意为“开始、开端”),词根 init- 意为 “开始、入门”本义为 “最初的、初始的、首批的”;作名词时表示 “首字母”,核心搭配为 an initial group(首批)、initial release(首次发布)、initial stage of development(发展初期)・The Pentagon on Friday released an initial group of previously secret files documenting reports of UFOs. 五角大楼于周五发布了首批记录 UFO 目击事件的保密文件。・The initial phase of the project will focus on data collection and preliminary analysis, laying a solid foundation for subsequent work. 该项目的初始阶段将聚焦于数据收集和初步分析,为后续工作打下坚实基础。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
May 26
13 min

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Cruise From HellWe look into the hantavirus crisis onboard the Hondius.正文:It’s the plot of a horror movie: A mysterious virus creeps through a luxury cruise ship that’s following the spring migration of ocean birds out of the Antarctic. The bug, which can cause lung and kidney failure, isn’t supposed to be able to leap between humans. Except maybe it can? Three passengers are dead, and four more have fallen ill.知识点:plot n. /plɒt/the main story or sequence of events in a film, novel, or play 情节• The movie has a gripping plot that keeps you guessing until the end. 这部电影情节扣人心弦,让你一直猜到结尾。• He outlined the plot of his new novel to the editor. 他向编辑概述了新小说的情节。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
May 25
16 min

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China thinks America is declining but still uniquely dangerousIt sees Donald Trump as both symptom and accelerant of the decline正文:In late January, as Donald Trump completed his first year back in the White House, a group of scholars in Beijing penned a report thanking the American president. Their gratitude was sarcastic, not an endorsement of Trumpian policy. But the sentiment behind it was genuine. Thank you, they wrote, to President Trump for driving away America’s traditional allies. Thank you for showing the world that China is more trustworthy and stable. Thank you for putting economic pressure on China and thus pushing it to innovate. And thank you, most of all, for illustrating that America is in its “imperial twilight”, a decaying and hypocritical power.知识点:penned /pend/动词过去式 / 过去分词,源自动词 pen,源自古英语 penna(原意为“羽毛笔”,古代以羽毛笔书写,由此引申出 “书写” 义),词根 pen- 原义为 “羽毛、羽管”,引申为 “撰写、书写”本义为(正式书面语境)撰写、写(文章、报告、信件等),语体比 write 更正式、更具书面感,核心搭配为 penned a report(撰写一份报告)、penned an open letter(写了一封公开信)、penned a column(撰写专栏)・In late January, a group of Chinese scholars penned a sarcastic report about the US president's foreign policies. 一月下旬,一群中国学者撰写了一份关于美国总统外交政策的讽刺性报告。・She penned a heartfelt article to share her insights on gender equality in the workplace. 她撰写了一篇真挚的文章,分享自己对职场性别平等的见解。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
May 24
17 min

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Wu Yize beats Shaun Murphy in thrilling final frame to win World Snooker Championship正文:As the ticker tape rained down on Wu Yize and the Chinese flag was draped over the shoulders of snooker's newest superstar as he clutched the game's most famous prize, it was hard not to imagine that this sport was changing in front of our eyes for ever.知识点:ticker tape /ˈtɪkə teɪp/ n.strips of coloured paper thrown in celebration 彩色纸屑(庆祝场合抛撒的碎纸)· Ticker tape filled the air as the champions paraded through the city. 冠军队伍游行穿过城市时,漫天都是彩色纸屑。· The victory parade turned the streets into a blizzard of ticker tape. 胜利游行使整条街变成了彩纸飞舞的暴风雪。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
May 23
15 min

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China’s migrant workers are shunning factory jobs, and manufacturers are getting desperate正文:China’s young migrant workers are turning up their noses at humdrum factory jobs – a line of employment that previous generations were content with.Instead, many are opting to join the nation’s army of delivery workers, lured by better pay and more flexible hours. “An internship at a factory can’t teach you anything,” said Liao Yong, a 19-year-old delivery driver in Beijing, where the job can easily bring in 15,000 yuan (US$2,350) a month – or about twice what some factory workers make on the low end. “For seven or eight hours a day, you just keep repeating one job over and over again. There’s no room for me to improve my skills and advance. But delivery is more fun, and I get to see different things and meet different people.”知识点:turn up their noses at/tɜːn ʌp ðeə(r) nəʊzɪz æt/ 固定习语短语,源自英语本土习语,字面义为 “对着... 翘起鼻子”,源于西方文化中用抬鼻的肢体动作表达鄙夷、不屑的行为习惯,是流传已久的口语化固定搭配本义为 “对... 嗤之以鼻、瞧不上、嫌弃、不屑于接受”,核心是主观上对某事物抱有轻蔑、嫌弃的态度,拒绝接受或参与,核心搭配为 turn up one's nose at sth(嫌弃某物 / 某事)、turn up their noses at low-paid jobs(瞧不上低薪工作)・China's young migrant workers are turning up their noses at humdrum factory jobs, preferring occupations with more freedom and growth space. 中国的年轻农民工对枯燥的工厂工作嗤之以鼻,更青睐有更多自由和成长空间的职业。・Never turn up your nose at entry-level jobs, for they can lay a solid foundation for your future career development. 永远不要瞧不上基层岗位,它们能为你未来的职业发展打下坚实的基础。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
May 22
18 min
Load more
