Show notes
不少小伙伴看到 “make sense” 这个表达可能会困惑,
“make” 是制造,“sense” 感觉,字面直译好像是 “制造感觉”,完全不符合日常语境!
但实际它是英语超高频地道表达,用来形容合理、有道理、说得通、能理解!
先来听一下它的英文解释:
If something makes sense, it is logical, reasonable and easy to understand.
如果某件事合乎逻辑、有理有据、容易理解,就可以用 make sense 来形容。
这个短语用法超级百搭,日常聊天、职场沟通、书面写作都能高频用到,
既可以用来夸赞别人的想法合理,也能吐槽事情不合逻辑,
否定形式 make no sense 表示 “毫无道理、莫名其妙”。
“make sense” 翻译成中文可以是:
有道理、说得通、合理、合乎逻辑、能理解。
Example:
Your explanation makes sense.
你的解释很有道理。
This plan doesn’t make sense at all.
这个方案完全行不通。
原声再现
Our friends at " Great Big Story" are about to make sense of all this.
我在" 伟大的故事" 工作的朋友将会诠释这一切。
It doesn't make any sense for them to still be mad at you.
他们还生你的气,这没有道理。
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu002
送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路



