臺文基地台
臺文基地台
臺灣文學基地
「臺文基地台」是由國立臺灣文學館臺灣文學基地(臺文基)所經營的Podcast節目。與你分享關於寫作者和閱讀的新鮮事,將時下創作與閱讀的訊息發送給大家。 本月大村民|分享作家駐村的生活、計畫、創作及關注的議題。從駐村體驗聊到生命經驗,從創作歷程談到生活瑣事,讓讀者更貼近作家日常,也讓文學成為你我的日常。 隱藏版包廂|在臺文基地台裡的小包廂,作家與主持人聊些隱藏版話題! 已讀總是要回|主持人與受邀作家交換書籍閱讀,用「已讀」回應「交換」,在討論閱讀心得、分享觀點中,一起深入作品。 「臺文基地台」每週五更新,為你帶來精彩、有趣的創作故事! -- Hosting provided by SoundOn
【特別企劃】文學與肢體的碰撞──談「成為人以外的」Ft. 黃宗潔教授
臺灣文學基地與雲門舞集舞蹈教室今年攜手推動「動起來讀—成為人以外的」聯名活動,現正於臺文基地展出好評不斷的〈成為人以外的──臺灣動物文學特展〉以文學擴展物種身體和生命經驗的策展概念,與雲門教室部分課程透過動物形象進行肢體開發、感官模擬、啟發換位思考的「生活律動」課程設計不謀而合。 本集Podcast由主持人吳家恆以及該特展的策展人─國立東華大學華文文學系 黃宗潔教授進行深度對談,除了與聽眾分享展覽策展理念及動物議題,帶領大家思考人與動物之間的互動,同時亦探討雲門教室透過動物形象進行肢體語言轉化的看法。 臺文基地也期望透過這次的聯名活動,觸發文學與各種類型創作的合作與轉譯,並帶給觀眾文學與感官的饗宴,期待每個人都能以自己的方式親近、詮釋與感受文學,讓文學走進生活中。 到底文學與肢體之間能碰撞出什麼樣的火花呢?生而為人,我們應該如何從動物的角度看待生命的多樣性呢?這集就讓我們跟著宗潔老師的腳步,一起來聊聊「成為人以外的」吧!
Mar 18, 2024
37 min
S2EP12 - 【隱藏版包廂】臺灣可以貢獻世界文學什麼角色?Ft. 林巾力館長
臺文基地台的聽眾有福了!這一集我們迎來了開播以來「最重量級」的來賓,AKA國立臺灣文學館的新任館長──林巾力館長。巾力館長對臺灣文學有什麼樣的見解,對博物館又有什麼樣的想像?而作為創館以來首位女性館長,巾力館長期待自己成為什麼樣的館長、為國立臺灣文學館帶來什麼呢? 這一集的【隱藏版包廂】,讓我們同為「師大臺文人」的值日生──鄭清鴻主編──的腳步,走進這一間線上小包廂,與巾力館長從相識談到論文、從文化認同聊到國際接軌、從文學轉譯談到作家駐村,推心置腹的「館長老實講」,還不快點聽起來嗎!? 在主持人清鴻看來,總是活力充沛的巾力館長談到這些年所接觸的各種挑戰,其實源自於「臺灣文學可以為臺灣做什麼?」、「臺灣文學這個學科,可以為臺灣社會做些什麼?」的焦慮,因而國立臺灣文學館──具有研究、典藏、推廣、公共等複合任務的博物館──就成為了解決焦慮、實現理想、探索未知的重要所在,而許多的「怎麼辦?」,也在臺灣文學與社會的互動之間,找到答案。 好奇巾力館長擘劃的藍圖嗎?臺灣文學如何擔負起「外交」的責任,向國際訴說臺灣的故事呢?而博物館又該怎麼落實循環經濟與永續發展?一起進入這間【隱藏版包廂】,聽聽館長怎麼說!
Jan 20, 2023
43 min
S2EP11 - 【隱藏版包廂】為了創造明天的紀錄,今天就來駐村!Ft. 劉梓潔
自頻道開播以來,臺文基地台的聽眾,這兩年都聽駐村作家分享關於寫作、關於駐村、關於閱讀以及各種生活中的新鮮體驗,不過,你是否也好奇「駐村作家」是怎麼被選出的?什麼樣的寫作計畫會受到評審青睞呢? 這一集的【隱藏版包廂】就讓我們跟著好久不見的值日生──陳栢青──的腳步,與在錄音當天正式卸下評審委員任務的作家劉梓潔來一場靈魂拷問,回答大家心裡共通的疑問:「為什麼不是我!!!」 在2022年協助臺文基作家駐村評審過3次徵件的作家劉梓潔,多年來以文字創作征服大家的眼球,編導的作品如電影《父後七日》等,更是口碑與票房兼具,廣受喜愛;於此之外,具備豐富的文學獎項、補助案評審經驗,提攜後進不餘遺力。這次作客臺文基地台,特別自抽離「評審」和「老師」的角色抽離,從創作者的角度出發,和大家分享她將如何設計一份駐村計畫,如何在眾多好手之間脫穎而出! 不確定自己究竟適不適合駐村嗎?作家駐村到底在做什麼?跟文學獎又有什麼不同?投稿駐村該怎麼寫計畫,才能幫自己加分呢?一起聽聽即將成為「徵選競爭者」的強大對手劉梓潔怎麼說,知己知彼入住臺文基!
Jan 13, 2023
35 min
S2EP10 - 【本月大村民】在寫作中體現個人、社會和生態的關係Ft. 王學慧
這集蒞臨臺文基地台的是來自美國的作家王學慧(Laura Wang),她在2022年歲末住進臺文基繆思苑擔任駐村作家,帶著個人對「跨文化」、「跨語言」經驗的體悟,Laura將透過她在臺北學習插花的經驗,與讀者一起探索文字理解與五感體驗之間的變化。 已在臺灣居住超過1年的Laura,目前正國際學校裡擔任化學老師,不過在教學之外,她也累積許多詩、散文、短篇及長篇小說創作,儘管華語讀者可能對「Laura Wang」或是「王學慧」不是那麼熟悉,但事實上,因家學淵源,Laura具備扎實的中文表達能力,創作則以英語為主,包括短篇小說「Teenage Demons」(《Lady Churchill’s Rosebud Wristlet》,2022)、「Fusion」(《Grist》,2019)等作品發表於文學報刊上,曾獲《Pigeon Pages》雜誌2021年短篇小說首獎的「This Delicate Stage(這個細緻的階段)」則透過富有詩意的魔幻場景,來與讀者探悉環境議題,令人印象深刻。 為什麼1988年出生於美國的Laura會長時間學習中文呢?而她又為什麼會來到臺灣、來到臺文基擔任駐村作家呢?跟著臺文基地台的特約值日生──葉佳怡──的腳步,讓我們一起從Laura的生命經驗中尋找蛛絲馬跡,認識她的創作風格與文學觀點,也透過這段跨文化、跨語言的創作歷程,看見創作者與世界、與土地之間的互動關係,聊聊移民經驗、文學創作與五感體驗吧!
Jan 6, 2023
39 min
S2EP09 - 【本月大村民】「回家的聲音聽起來像什麼」Ft. 蘇美玉
左手創作影像作品,右手創作繪本,多才多藝的創作者蘇美玉,在歲末帶著全新的繪本創作故事來到臺文基駐村,透過十分詩意的命名──「住在月亮裡的魚」──這部作品處理的是世代、家鄉,以及母子之間的對話。 其實美玉過往的幾部作品,包含在短片《回家作業》(2013)裡描繪關於知識、願望和親子之間的溫馨故事、紀錄片《魚路》(2020)則談到返鄉、養殖業與家庭的議題、繪本《起風的日子》則涉及了雲林口湖鄉成龍村的歷史記憶與經驗。透過不同媒介形式、從不同的方向出發,美玉與讀者一起探索了「回家經驗」。不過,從影視作品到繪本創作,美玉如何看待不同的創作經驗呢?而這段創作歷程又是如何回應美玉所關注的議題? 什麼樣的機緣,讓美玉開始跟著田桑卿老師學臺灣漢文?獨立創作繪本時,又遇到了什麼困難呢?而繪本創作計畫「住在月亮裡的魚」,一方面介紹了臺灣早年戰爭時期的常民生活與文化外,繪本左翻與右翻時,也開展出不同的故事軸線,不僅只是增添閱讀趣味,也在長輩的生命形象、家族成員與命名等議題中加深了閱讀層次,讓不同年齡、不同生命經驗的讀者,都能在繪本產生連結與迴響。 從《彙音寶鑑》、防空洞到都市空間的反思,美玉都在想些什麼?「住在月亮裡的魚」的發想緣起,與創作過程中的奇妙經驗,一起來聽聽這一集的【本月大村民】,和美玉一起聊聊這些與「家」有關的經驗吧!
Dec 30, 2022
38 min
S2EP08 - 【本月大村民】黑黑的房子裡有什麼聲音Ft.鄭琬融
近年來十分受矚目的詩人鄭琬融,來到臺文基駐村了!!包含獲得了楊牧詩獎肯定的詩集《我與我的幽靈共處一室》(2021),近年屢獲文學獎、創作補助的琬融,帶著她的「骷髏狀的人馬」組詩寫作計畫,在臺文基繆思苑裡,思考黑暗、女性與居住(或是處境)問題。 在臺文基地台中,琬融與聽眾分享了「骷髏狀的人馬」的構想,原來,作為下一本詩集《黑夜的繭》(暫訂題名)中的第三輯(第一、二輯則分別是「暗光鳥」、「乾癟哺乳」),因此,「骷髏狀的人馬」將會在「自然/城鄉的邊界」、「女性身體」之後,談到在都市裡佝僂、掙扎生存的人們。 與琬融來到臺北這個城市生活的經驗結合,在《黑暗的繭》中,詩人也嘗試從在臺北對氣候的適應、對居住空間的適應以及所見所聞等,去思考「黑暗」在深不見底的、避諱的、曖昧朦朧的抽象概念之外,是不是還有另一種「認識黑暗」的方向。例如「黑暗觀光」的概念,其實突顯了凝視黑暗的另一種方式。 而回顧琬融在臺北的租屋經驗,與在臺文基繆思苑的生活體驗,也形成了極端的對比,在這樣強烈的身體與空間感受之下,「骷髏狀的人馬」將呈現出什麼樣的都市掙扎光景呢?從《我與我的幽靈共處一室》到《黑暗的繭》之間,琬融的思想軌跡又是如何鋪衍的呢?一起聽聽這一集的【本月大村民】,從自然書寫、黑暗觀光到電影《柏格曼的島》,詩人都在想些什麼?就讓我們跟著琬融一起用「五感」來「敘事」吧!
Dec 23, 2022
42 min
S2EP07 - 【本月大村民】「兩腿之間有些騷動」Ft.許恩恩
本期第一位入住臺文基繆思苑的駐村作家許恩恩,帶著她的「等待月經」寫作計畫,來到臺文基地台,和大家分享這28天在繆思苑等待月經的生活體驗和寫作心得。受社會學科的學術訓練,也曾在議員、行政院唐鳳政務委員辦公室服務,長年發表報導及評論為主的恩恩,自稱是文學路上的菜鳥,然而近年來她的創作已獲許多肯定,包括短篇小說〈洗腳〉(收錄於《異質邊界:110年高雄青年文學獎得獎作品集》)等作品,均展現出作家對身體、對社會、對議題等敏銳的感知。 自稱「寫月經寫出新高度」的恩恩說明,「月經」這個「符號」在文學作品或是社會經驗的描述時,通常是作為「配角」一般的存在,然而,從少女時期的「初經」來潮,到中年以後的「更年期」來到,在這之間「月經」其實佔用女性身體感受的時間非常長,而儘管「月經」另有「生理期」的別稱,但事實上,女性在這段過程中的每一天,都是「生理」時期。 用這樣深刻的出發點,恩恩以生理週期設定了28日的駐村體驗,期待透過對身體經驗的記述、對文學及影視作品的爬梳、及與歷史建築空間的對話等方式,描繪女體生理週期的五感與城市、制度、時間、文化與社會結構互動的觀察紀錄。 另一方面,駐村期間恩恩安排了四次主題各異的工作坊,包含影視作品、故事工作坊、座談經痛與寫作等等,每週一篇的散文寫作、每週一次的工作坊活動,這樣的安排和生理期的身體感是否相銜接呢?而這四次的工作坊,是否有生理男性參與?他們又對恩恩的28天駐村體驗產生了什麼影響呢?
Dec 16, 2022
39 min
S2EP06 - 【本月大村民】日常是否就是一種運動 Ft.梁莉姿
創作力非常旺盛,寫詩、寫散文,也寫小說的梁莉姿,來臺灣文學基地駐村啦!! 最新出版的小說集《日常運動》還在如火如荼的宣傳中,梁莉姿這次帶著極短篇小說「運動與日常的距離」創作計畫進駐繆思苑,這兩部小說作品,雖然從題目上可以看出延伸和呼應,但是短篇與極短篇、從「運動」到「距離」的量測,以及故事背景從香港帶到臺北等等,帶領讀者看見莉姿在「日常」與「運動」之間的辯證。 從2019年開始長達3年漫長的寫作,期間不斷的動搖與自我懷疑,到作品通過出版社問世後,將近3個月的時間在一場接著一場的讀者分享活動、訪談中渡過,這也是身為一個寫作者的「日常運動」。莉姿是如何在「日常」當中解釋、去回應這場「運動」呢?這個過程會不會讓她產生了新的矛盾與拉扯?而在面對訪談、面對讀者時,作家也曾因重覆回應同樣的問題而感到辛苦嗎?她都是怎麼看待自己身為作家的這些「日常運動」的呢? 去年才來到臺灣求學的莉姿,在臺灣是不是也觀察到一個類似「後運動」的寫作社群漸漸在臺灣成形?她如何理解在臺的香港創作者,在寫作、在其他面向上的對話關係呢?莉姿其實也時常對自己提問,嘗試去區分出是「想寫」還是「必須要寫」的責任感。她談到,許多在臺的香港創作者,嘗試著透過書寫去回應香港發生的事情,其中可能有些人是為了自由的寫作而離開香港,但是當思考觸及作品的讀者,甚至是要用什麼語言去思考寫作本身時,就會產生一個有趣的悖論──這樣的寫作還是自由的嗎? 莉姿在寫作時都在想些什麼?而「運動」與「日常」之間的距離又該用什麼方式去體認呢?讓我們跟著莉姿的腳步,一起踏進「運動」,看見那些幽微的、唐突的、關於身體的、關於記憶的「日常」吧!
Sep 9, 2022
41 min
S2EP05-【本月大村民】透過文字構想一場舞 Ft.古羅文君
這週來到「臺文基地台」的「大村民」是稻草人現代舞團的團長暨製作人古羅文君(Miru Xiumuyi)。長期以製作人、策展人的身份參與跨領域藝術創作的她,這次帶著「想像編舞」散文寫作計畫來到臺灣文學基地,期望透過文字創作,讓屬於當下的時間藝術──舞蹈──的靈光框格起來,匯聚成一股陽光般的知識能量,讓讀者徜徉於字裡行間的想像,傳遞特定空間中的優美意象。 回顧「舞蹈」詞源,其實是在思考人群在空間中的編排。而甫出版《足in.動與感之境遇》一書的文君,正透過這一部文字作品,將稻草人現代舞團多年以來在「特定空間」中的演出,再一次的透過文字重現於書籍中。於是讀者將在稻草人與文君的巧思下,一步步走出劇場,讓舞蹈能更深入地重回人群之間。好奇文君曾在哪些非典型劇場空間中進行實驗嗎?油漆行、豆油間、公園、樹林與故鄉,日常與非日常的空間,將如何透過舞者的眼睛,投射出特殊的畫面呢? 擔任現代舞團的團長,文君在臺南、臺北、南投、臺東,在島嶼內、外的許多在不同城市之間,做了很多場域性的演出,而2020年的《歧路森林》,則回到暌違30年的故鄉:新竹縣尖石鄉的梅花部落。這支影像作品在文君眼中,就像文君姊妹,他們與梅花部落(以及自己的原住民身分)有很長一段時間的中空,他們將如何帶著這支舞回到媽媽的故鄉,透過舞蹈,對自己辯證呢? 讓我們一起透過舞者的眼睛,看見幸福草地上的那棵豐茂榕樹,以及樹葉間灑落的繽紛光彩,和文君一起思考,身體之於空間的關係。
Sep 2, 2022
49 min
S2EP04-【本月大村民】寫作也許是空間、時間,加上「我」 Ft.黃文儀
以研究遷移史和日治時期臺灣史為學術關懷的作家黃文儀,帶著《Yabun Rahen的夢:一名日治時期泰雅女性的長篇小說書寫計畫》進駐臺文基繆思苑。事實上,她不僅用寫作計畫回應「文學,動起來」的駐村主題,文儀的日常生活──幾乎每個月都安排登山──也讓我們看見作家在空間、時間中,思考歷史與文學創作的軌跡。 史料中的日治時期原住民婦女,常見的是以「通譯」(口譯)作為殖民政府與在地原住民的橋樑,甚至也有因「通婚」而成為前述的「中間人」者,不過,做為殖民時代下的小人物,這些婦女的身影都不甚清晰。而文儀筆下的「Yabun Rahen」,則在兩段與日本警察的婚姻之後,遇到了擁有日本名字的泰雅族青年及漢人隘勇。日本警察瀨野尾寧在1930年代以「悲戀物語」介紹了Yabun的四段婚戀與愛情故事,長達16回的連載,是目前為止對Yabun最詳細的描繪,這段生命故事看在文儀眼裡,無非突顯了原住民女性的能動性,因此嘗試進一步以文學介入歷史記憶,讓我們聽見歷史罅隙中的聲音。 出生於南澳深山中的Yabun,成長後遷移到相對平地、融入日本人家庭,不僅是空間上的「動」,也是文化上的「動」,而同樣「動起來」的還有「夢」。延伸自泛泰雅族文化中的「夢占文化」,文儀相當好奇Yabun在面臨每一次生命的轉折時,都做了什麼樣的夢,又帶給她什麼樣的啟示呢?而殖民的想像、化育,其實可能也是一種「夢」。因此,當文儀選擇以夢為創作命名時,是不是也暗示著精神的幻境或是寫作上擴增現實的手段呢? 另一方面,在這麼炎熱的臺灣,為什麼文儀試著探索泰雅語中的「雪」?登山除了身體運動,文儀還做了哪些事?面對身體經驗,文儀是如何在學術訓練與文學創作的世界觀中切換,養成左手寫論文、右手寫小說的深厚功力?讓我們跟著文儀的腳步,感受空間、時間還有人之間的關係,也聽聽她推薦了哪些關於「山」的書籍給對山好奇的聽眾吧!
Aug 26, 2022
41 min
Load more