In Hebrew, mefunak is spoiled (as in a spoiled kid) while lefanek is to spoil. On this episode, Guy explains how to spoil someone rotten and how to deal with spoiled brats.
Listen to the All-Hebrew Version of this Episode
New Words and Expressions:
Mefunaki, pinuki - Spoiled person/kid - מפונקי, פינוקי
Dai, tafsik leyalel, mefunaki - Stop wailing, mefunaki - די, תפסיק ליילל, מפונקי
Ani medaberet al otam elu she-hem mefunakim - I speak about those who are spoiled - אני מדברת על אותם עלו שהם מפונקים
Shiluv katlani - Lethal combination - שילוב קטלני
Horim she-mefankim ad bli gvul - Parents who spoil to no end - הורים שמפנקים עד בלי גבול
Eizo mefuneket - What a spoiled girl - איזו מפונקת
Eich oti at mefaneket - How you spoil me - איך אותי את מפנקת
Havayat tisa mefaneket - Pampering flight experience - חוויית טיסה מפנקת
Sherut mefanek - A service that pampers you - שירות מפנק
Lehit’orer le-boker mefanek - Wake up to a gratifying morning - להתעורר לבוקר מפנק
Shokolad rach yoter, mefanek yoter - A chocolate which is softer and more satisfying - שוקולד רך יותר, מפנק יותר
Pashut lehenot mi-pinuk amiti - To simply enjoy a real pampering - פשוט להנות מפינוק אמיתי
Pinuk - Indulgence - פינוק
Eize pinuk - How spoiled he is - איזה פינוק
Wow eize pinuk - What a treat - וואו, איזה פינוק
Lefanek mishehu be-kafe la-mita - To pamper someone by bringing them coffee in bed - לפנק מישהו בקפה למיטה
Lehafnik et ha-yeladim sheli be-uga - Pamper my children with a cake - להפניק את הילדים שלי בעוגה
Bran flakes pinukim - Bran flakes indulgence - ברנפלקס פינוקים
Be-tosefet perot mefankim - With extra gratifying fruits - בתוספת פירות מפנקים
Mitpaneket - Spoiling herself rotten - מתפנקת
Kmo hataltula - Like a kitten - כמו חתלתולה
Lehitpanek - To spoil yourself rotten, to indulge - להתפנק
Efo ata? - Mitpanek li ba-mita - Spoiling myself in bed - איפה אתה? מתפנק לי במיטה
Playlist and Clips:
Stalos & Oren Hen - Mefuneket (lyrics)
Danit - Pinukim (Subtitles in English)
Liora Gonzalez - Mitpaneket (lyrics on YouTube)