#221 Stuck in the Middle with You
Published July 17, 2018
10 min
    Add to queue
    Copy URL
    Show notes
    Why do Israelis say, “hu taka li berez” (הוא תקע לי ברז), which roughly translates to, “he jammed a faucet on me”? And how do we say in Hebrew, “I'm stuck in the middle seat again”? Guy explains the word litko’a (לתקוע), to stick into, and delves into the nooks and crannies of hardcore Israeli slang. Language warning: things are about to get explicit.
        0:00:00 / 0:00:00