Show notes
We Wrocławskim Domu Literatury w ramach cyklu „W przekładzie” spotykamy się z tłumaczami i tłumaczkami literatury, by rozmawiać o przekładach, eksperymentach językowych i nowych ścieżkach interpretacji. Tym razem spotkanie poświęcone jest monumentalnej powieści Thomasa Manna „Buddenbrookowie. Upadek pewnej rodziny”, która stanowi nie tylko psychologicznie pogłębione studium jednej rodziny, ale także portret społeczeństwa, zmieniającego się na przestrzeni kilku dekad XIX wieku. Nowe tłumaczenie tej powieści – autorstwa Jerzego Kocha – odkrywa ją na nowo przed polskim czytelnikiem. Z tej okazji z wybitnym tłumaczem i germanistą rozmawia Magdalena Heydel, również tłumaczka i anglistka.



