French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
French Voices Podcast | Learn French | Interviews with Native French Speakers | French Culture
Jessica: Native French teacher, founder of French Your Way
Learn French: Listen to native French speakers share their story and passion. Discover a bit of French culture
FV 121 INTERVIEW: Prince.sse Si Je Veux – Raising humans beyond gender stereotypes (Part 2)
Buy Full Notes Juliana founded the project "Prince.sse Si Je Veux" to help parents and teachers educate and encourage children between 5 and 12 years old to make their own choices by freeing them from gender stereotypes. You may be surprised to see how ingrained sexism is in our everyday life, and how, despite all our efforts, we as parents may be reenforcing such gender-related clichés - very innocently and subconsciously. It is very important to become aware of this since the way we raise our children often directly impacts their adult life. In this second and final part, Juliana gives interesting tips and resources (youth literature recommendations) to help you raise awareness and deconstruct the gender stereotypes at home, with your children! We'll also talk about her definition of feminism (which is inclusive of males!), equality and the potential issues behind well-intended gallantry. Do you find you're aware of the gender stereotypes in your daily life or country? Do you find that you're consciously making efforts to avoid them? How do you do this? Share your experience! The related vocabulary list and full transcript are available: support your comprehension and support French Voices Podcast at the same! Related links: sse Si Je Veux @princessesijeveux Vocab List à fond = flat-out (slang) arc-en-ciel (nm) = rainbow bienveillant,e (adj) = kind, kindly, benevolent étincelle (nf) = spark flagrant,e (adj) = obvious, blatant galanterie (nf) = gallantry, chivalry licorne (nf) = unicorn monter (une interview, une vidéo) = to edit onglet (nm) = tab regain (nm) = renewal, revival
Nov 15
28 min
FV 121 INTRO: Prince.sse Si Je Veux – Raising humans beyond gender stereotypes (Part 2)
Buy Full Notes Juliana founded the project "Prince.sse Si Je Veux" to help parents and teachers educate and encourage children between 5 and 12 years old to make their own choices by freeing them from gender stereotypes. You may be surprised to see how ingrained sexism is in our everyday life, and how, despite all our efforts, we as parents may be reenforcing such gender-related clichés - very innocently and subconsciously. It is very important to become aware of this since the way we raise our children often directly impacts their adult life. In this second and final part, Juliana gives interesting tips and resources (youth literature recommendations) to help you raise awareness and deconstruct the gender stereotypes at home, with your children! We'll also talk about her definition of feminism (which is inclusive of males!), equality and the potential issues behind well-intended gallantry. Do you find you're aware of the gender stereotypes in your daily life or country? Do you find that you're consciously making efforts to avoid them? How do you do this? Share your experience! The related vocabulary list and full transcript are available: support your comprehension and support French Voices Podcast at the same! Related links: sse Si Je Veux @princessesijeveux Vocab List à fond = flat-out (slang)arc-en-ciel (nm) = rainbowbienveillant,e (adj) = kind, kindly, benevolentétincelle (nf) = sparkflagrant,e (adj) = obvious, blatantgalanterie (nf) = gallantry, chivalrylicorne (nf) = unicornmonter (une interview, une vidéo) = to editonglet (nm) = tabregain (nm) = renewal, revival
Nov 15
10 min
FV 120 INTERVIEW: Prince.sse Si Je Veux – Raising humans beyond gender stereotypes (Part 1)
Buy Full Notes Juliana founded the project "Prince.sse Si Je Veux" to help parents and teachers educate and encourage children between 5 and 12 years old to make their own choices by freeing them from gender stereotypes. You may be surprised to see how ingrained sexism is in our everyday life, and how, despite all our efforts, we as parents may be reinforcing such gender-related clichés - very innocently and subconsciously. It is very important to become aware of this since the way we raise our children often directly impacts their adult life. In this first part, Juliana talks about her background - both linguistic and professional, and how Prince.sse Si Je Veux was born. (We'll also explain why there's a dot sign in the middle of the first word!) Make sure you listen to the introduction to learn several interesting French idiomatic expressions! The related vocabulary list and full transcript are available: support your comprehension and support French Voices Podcast at the same! Related links: sse Si Je Veux @princessesijeveux "Inclusive writing": what is it and how does it work? - French Your Way Podcast, episode 148 70, 80 and 90 in French – Why are these numbers so weird? - French Your Way Podcast, episode 45: Vocab List accrocher (fig.) = to get on, get along / to click, to hit it off câlin (nm) = cuddle chouchouter = to pamper / to mollycoddle, to go soft on cloisonner = to divide / to partition / to compartmentalise course automobile (nf) = motor racing en rester là = to call it quits, to leave it être rodé(e) = to be highly experienced gagne-pain (nm) = breadwinner, main earner huitante = eighty ingénieur(e) (n) = engineer ludique (adj) = playful, fun / recreational octante = eighty pancarte (nf) = notice, sign / placard point barre = full stop, period / end of story!
Nov 1
32 min
FV 120 INTRO: Prince.sse Si Je Veux – Raising humans beyond gender stereotypes (Part 1)
Buy Full Notes Juliana founded the project "Prince.sse Si Je Veux" to help parents and teachers educate and encourage children between 5 and 12 years old to make their own choices by freeing them from gender stereotypes. You may be surprised to see how ingrained sexism is in our everyday life, and how, despite all our efforts, we as parents may be reinforcing such gender-related clichés - very innocently and subconsciously. It is very important to become aware of this since the way we raise our children often directly impacts their adult life. In this first part, Juliana talks about her background - both linguistic and professional, and how Prince.sse Si Je Veux was born. (We'll also explain why there's a dot sign in the middle of the first word!) Make sure you listen to the introduction to learn several interesting French idiomatic expressions! The related vocabulary list and full transcript are available: support your comprehension and support French Voices Podcast at the same! Related links: sse Si Je Veux @princessesijeveux "Inclusive writing": what is it and how does it work? - French Your Way Podcast, episode 148 70, 80 and 90 in French – Why are these numbers so weird? - French Your Way Podcast, episode 45: Vocab List accrocher (fig.) = to get on, get along / to click, to hit it off câlin (nm) = cuddle chouchouter = to pamper / to mollycoddle, to go soft on cloisonner = to divide / to partition / to compartmentalise course automobile (nf) = motor racing en rester là = to call it quits, to leave it être rodé(e) = to be highly experienced gagne-pain (nm) = breadwinner, main earner huitante = eighty ingénieur(e) (n) = engineer ludique (adj) = playful, fun / recreational octante = eighty pancarte (nf) = notice, sign / placard point barre = full stop, period / end of story!
Nov 1
14 min
FV 119 INTERVIEW: L’Infini Espoir, autobiographie d’une médium, avec Anne-Hélène Gramignano
Buy Full Notes This episode may deeply change your perception of life and death. Open your mind to infinite possibilities and infinite hope as you open your ears to listen to Anne-Hélène Gramignano's testimonial. Anne-Hélène found very early on that she had the inherited gift of seeing and hearing people who had passed away. She now is dedicating a good chunk of her life helping people in grief by passing messages from their loved ones in the afterlife: Anne-Hélène is a medium with an important message for you. Her autobiography has met a success she had not anticipated:  it became the #1 bestseller in New Caledonia where she now resides, made #1 on Amazon Canada and has already been translated in several languages. As you will also find out, our interview took a very unexpected turn and left me very emotional and changed ever since. I honestly did NOT believe in the afterlife, but I did believe in Anne-Hélène's authenticity. And then something happened. Something that I have the incredible blessing to have on a recording for me to keep and always remember (and cherish)... Vocab List assassiner = to murder, to kill au-delà (nm) = the hereafter, afterlife avenir (nm) = future avoir foi (en...) = to have faith (in...) avoir un coup de mou = to feel limp / weak /lethargic coéquipier, ière (n) = team-mate, partner croire = to believe décédé,e (adj) = deceased défunt,e (n, adj) = deceased, dead don (nm) = gift, talent faire [son] intéressant,e = to show off fantôme (nm) = ghost gratitude (nf) = gratefulness médiumnité (nf) = mediumship prédire = to foresee, to predict ressenti (nm) = perception, sense voyant,e (n) = clairvoyant, psychic, fortune teller Resources Watch the full interview on my YouTube channel Site "L'infini Espoir". Page Facebook "L'infini Espoir  Read in French: "L'infini Espoir" (Amazon affiliate link) Read in English: "The Infinite Hope" (Amazon affiliate link) "Me on the Radio!" (French Voices Podcast, episode 21)
Oct 15
46 min
FV 119 INTRO: L’Infini Espoir, autobiographie d’une médium, avec Anne-Hélène Gramignano
Buy Full Notes This episode may deeply change your perception of life and death. Open your mind to infinite possibilities and infinite hope as you open your ears to listen to Anne-Hélène Gramignano's testimonial. Anne-Hélène found very early on that she had the inherited gift of seeing and hearing people who had passed away. She now is dedicating a good chunk of her life helping people in grief by passing messages from their loved ones in the afterlife: Anne-Hélène is a medium with an important message for you. Her autobiography has met a success she had not anticipated:  it became the #1 bestseller in New Caledonia where she now resides, made #1 on Amazon Canada and has already been translated in several languages. As you will also find out, our interview took a very unexpected turn and left me very emotional and changed ever since. I honestly did NOT believe in the afterlife, but I did believe in Anne-Hélène's authenticity. And then something happened. Something that I have the incredible blessing to have on a recording for me to keep and always remember (and cherish)... Vocab List assassiner = to murder, to kill au-delà (nm) = the hereafter, afterlife avenir (nm) = future avoir foi (en...) = to have faith (in...) avoir un coup de mou = to feel limp / weak /lethargic coéquipier, ière (n) = team-mate, partner croire = to believe décédé,e (adj) = deceased défunt,e (n, adj) = deceased, dead don (nm) = gift, talent faire [son] intéressant,e = to show off fantôme (nm) = ghost gratitude (nf) = gratefulness médiumnité (nf) = mediumship prédire = to foresee, to predict ressenti (nm) = perception, sense voyant,e (n) = clairvoyant, psychic, fortune teller Resources Watch the full interview on my YouTube channel Site "L'infini Espoir". Page Facebook "L'infini Espoir  Read in French: "L'infini Espoir" (Amazon affiliate link) Read in English: "The Infinite Hope" (Amazon affiliate link) "Me on the Radio!" (French Voices Podcast, episode 21)
Oct 15
16 min
FV 118 INTERVIEW: Bird watching and music with Guillaume Doerig (Part 2)
Buy Full Notes This is the second part of my conversation with Guillaume Doerig. We'll discuss two main topics: His exposure to several cultures and languages His passion for music and the recent release of "Mournful Melodies", his first album. Guillaume Doerig explains his creation process and how his style ties up with his personality and love of nature. Check out more about Guillaume: Birds of the World in Video (YouTube channel) Spotify Vocab List corde (nf) = string (of instrument) couche (nf) = layer foyer (nm) = home, household retomber / atterrir sur ses pattes = to land / fall on your feet se débrouiller = to sort things out, to manage (with sth)
Oct 1
29 min
FV 118 INTRO: Bird watching and music with Guillaume Doerig (Part 2)
Buy Full Notes This is the second part of my conversation with Guillaume Doerig. We'll discuss two main topics: His exposure to several cultures and languages His passion for music and the recent release of "Mournful Melodies", his first album. Guillaume Doerig explains his creation process and how his style ties up with his personality and love of nature. Check out more about Guillaume: Birds of the World in Video (YouTube channel) Spotify Vocab List corde (nf) = string (of instrument) couche (nf) = layer foyer (nm) = home, household retomber / atterrir sur ses pattes = to land / fall on your feet se débrouiller = to sort things out, to manage (with sth)
Oct 1
5 min
FV 117 INTERVIEW: Bird watching and music with Guillaume Doerig (Part 1)
Buy Full Notes This is the first part of my conversation with Guillaume Doerig, a very friendly French man (who's not only French, but a citizen of the world!) living in Chile. This episode focuses on his multicultural and multilingual upbringing - Guillaume will give his best advice on how to learn a foreign language - and his passion for bird watching. He's even started a YouTube channel aimed at listing the birds of the world in video. (See links below). The full video interview is also available on YouTube. Check out more about Guillaume: Birds of the World in Video (YouTube channel) Spotify Vocab List colline (nf) = hill hibou (nm) = hibou jumelles (nf plur) = binoculars ornitho(logie( (nf) = ornithology, bird watching ouïe (nf) = hearing paperasse (nf) = (informal) papers, paperwork, forms répertorier = to list, index, identify, repertory révolte (nf) = riot terre à terre = down to earth trimbaler = to carry around, to lug around
Sep 15
29 min
FV 117 INTRO: Bird watching and music with Guillaume Doerig (Part 1)
Buy Full Notes This is the first part of my conversation with Guillaume Doerig, a very friendly French man (who's not only French, but a citizen of the world!) living in Chile. This episode focuses on his multicultural and multilingual upbringing - Guillaume will give his best advice on how to learn a foreign language - and his passion for bird watching. He's even started a YouTube channel aimed at listing the birds of the world in video. (See links below). The full video interview is also available on YouTube. Check out more about Guillaume: Birds of the World in Video (YouTube channel) Spotify Vocab List colline (nf) = hill hibou (nm) = hibou jumelles (nf plur) = binoculars ornitho(logie( (nf) = ornithology, bird watching ouïe (nf) = hearing paperasse (nf) = (informal) papers, paperwork, forms répertorier = to list, index, identify, repertory révolte (nf) = riot terre à terre = down to earth trimbaler = to carry around, to lug around
Sep 15
9 min
Load more