
小王子的故事我们都有听过,这本书是除了圣经之外销量最好的书籍,被全世界无数人喜爱的他,不仅仅是写给儿童的,因为其中蕴藏着大量的哲学启示,今天就让壳先生我,来给大家介绍5个小王子人生哲学。另外我和沪江旗下的日读星球正在合力打造全网第一款法语精读书目,带大家阅读的第一本书就是小王子,有需要的朋友可以搜索共众号 【我说法语你来听】,或者添加壳先生V信【mrcoque】,回复小王子,即可报名参加,有需要的朋友千万不要错过哦!让我们开始今天的节目吧!5 leçons de vie du "Petit Prince"小王子带给我们的5个人生哲学Il faut renouer avec sa créativité d'enfant第一个人生哲学恢复你儿时的创造力"Mais toujours elle me répondait: 'C'est un chapeau.' Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d'étoiles. Je me mettais à sa portée. Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates. Et la grande personne était bien contente de connaître un homme aussi raisonnable..."但他们总是回答:“这是一顶帽子。”于是我不跟他谈蟒蛇,谈原始森林,谈星星。我迁就他。我跟他谈桥牌、高尔夫球、政治和领带。大人很高兴,认为结交了一个如此明白事理的人。-- Le narrateurEnfant, le premier dessin du narrateur du livre de Saint-Exupéry représentait un serpent boa digérant un éléphant. Mais les adultes, eux, voyaient tous la même chose: un banal chapeau. Il abandonne alors sa passion pour le pinceau jusqu'à sa rencontre avec le Petit Prince qui, lui, sait immédiatement qu'il s'agit d'un éléphant dans un boa.对于孩子们来说,这本书的讲述者所描绘的是一条蟒蛇正在消化一头大象。但对于成年人来说,他们看到的都是同一件事,一顶在平常不过的帽子。所以他就放弃了对于画笔的热情,直到遇到了小王子,一个一眼就能看出来是一条蟒蛇在消化大象的小王子。Celui-ci a beaucoup plus d'imagination: quand il demande au narrateur de lui dessiner un mouton, il préfère voir un dessin de caisse. Ainsi, il peut lui-même imaginer le mouton qui est à l'intérieur.他这个人的幻想更丰富:当他问讲述者要一副绵羊的画像时,他更想要看到一个箱子。这样一来,他就可以幻想着在箱子里的那只绵羊了。La leçon de vie: Les adultes perdent ce petit grain de folie qui les poussait à imaginer et créer lorsqu'ils étaient enfants. "Les grandes personnes aiment les chiffres (...) Si vous dites aux grandes personnes: 'J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres et des colombes sur le toit...', elles ne parviennent pas à s'imaginer cette maison. Il faut leur dire: 'J'ai vu une maison de cent mille francs. Alors elles s'écrient: 'Comme c'est joli!'", explique le Petit Prince.这里面所蕴含的人生哲学是:大人们失去了小时候的想象力和创造力。大人喜欢数字,如果你对大人说:“我看到一幢漂亮的房子,红砖砌的,窗前有天竺葵,屋顶上有鸽子„„”他们想象不出这幢房子是什么样的。要是说:“我看到一幢房子,价值十万法郎。”他们会惊呼:“多漂亮呀!”Les adultes préfèrent les nombres et les choses terre à terre et oublient par là-même de regarder en-dessous de la surface, de se laisser aller, d'inventer, perdent en curiosité, deviennent plus passifs.大人们总是喜欢数字还有实在的东西,并且忘了透过表象看本质的能力,不再做自己,不再敢于突破现状,不再让自己充满好奇,浑身都散发着负能量。Ce qu'en dit la science: La créativité et l'imagination sont bonnes pour la santé! Des étudiants en piano sont moins stressés lorsqu'ils improvisent sur scène. La créativité permet aussi de mieux comprendre les autres.更加科学的解释是:创造力和想象力对健康也有好处!学习钢琴的同学在临场发挥的时候反而更加镇定。创造力让人们能够更好地理解彼此。2.Pour être bien dans notre peau, ne soyons pas trop sérieux第二个人生哲学:为了能够生活的更好,别太较真"Je les gère. Je les compte et je les recompte. C'est difficile. Mais je suis un homme sérieux!"“我经营。我数上一遍,再数一遍,这是件难事。但我是个正经人!”商人说。-- Le businessmanAu cours de son périple sur différentes planètes, le Petit Prince rencontre un businessman. Il est très sérieux. Il compte en permanence toutes les étoiles de la galaxie. Il se dit content car il croit toutes les posséder, mais sa vie n'est que monotonie et solitude car il ne fait rien d'autre. Il n'apprécie même pas la beauté des étoiles.在星际旅行期间,小王子遇到了一位商人。他的性格是很严谨的。他认真的数着银河系里星星的数量。他很开心,因为他觉得那些星星都属于他自己,但是他的生活确实千篇一律又很孤单,因为他没有其他事情可做。他甚至不懂欣赏星星的美丽。La leçon de vie: Mieux vaut être moins sérieux dans la vie pour apprécier le vrai sens des choses.这里面所蕴含的人生哲学是:为了能够学会品味人生,不要活的那么认真Ce qu'en dit la science: dans la vie, rien de tel qu'une bonne séance de rire pour être bien dans sa peau à long terme. En 2014, des chercheurs d'une université californienne ont par exemple démontré que les personnes qui rient ont une meilleure mémoire et sont moins stressées. D'autres études tendent vers les mêmes conclusions, que le sens de l'humour peut protéger des maladies cardiaques.科学研究显示:在生活中,没有什么是比笑一笑更能舒缓神经的事情了。在2014年,加州一所大学的研究员就证明了爱笑的人们记忆力更好,并且压力更小,另一项研究显示幽默感还能减少心脏疾病的风险3.Prendre du temps pour soi est la clé du bonheur给自己多留一点时间才是幸福的关键"Alors maintenant qu'elle fait un tour par minute, je n'ai plus une seconde de repos. J'allume et j'éteins une fois par minute!"“现在每分钟转一圈,我连一秒钟的休息时间也没有。每分钟要熄一次,点一次。”-- L'allumeur de réverbèresC'est un bien drôle de personnage que rencontre le Petit Prince sur la cinquième planète. A chaque minute, il doit allumer puis éteindre son réverbère. Chaque minute est un jour pour lui. Il n'a jamais le temps de se reposer ni même de dormir.小王子在第五颗星球上遇到的这个人真有意思。每分钟,他都要点亮然后再熄灭他的路灯。每分钟对他来说都是新的一天。他从没有时间休息,也没时间睡觉。La leçon de vie: Il faut apprécier chaque instant qui passe, profiter de la vie.人生哲学:学会珍惜过往的每一瞬间,享受生活Ce qu'en dit la science: On ne le dira jamais assez mais le manque de sommeil est catastrophique pour la santé. Ne faites surtout pas comme l'allumeur de réverbères. Risques accrus de diabète, maladie cardiaque, AVC, de certains cancers, problèmes de mémoire, plus grande émotivité, plus d'appétit... 科学研究显示:我们对这件事强调的还是不够多,但是睡眠不足对健康有着毁灭性的损伤。绝对不要像这个点灯人一样。这样带来的风险有很多,比如糖尿病,心脏疾病,脑部血管疾病,患上某些癌症,记忆也会出问题,神经紧张,食欲不振等4.Il faut avoir le courage de partir à la découverte要勇于探索"Ce n'est pas le géographe qui va faire le compte des villes, des fleuves, des montagnes, des mers, des océans et des déserts. Le géographe est trop important pour flâner. Il ne quitte pas son bureau."地理学家不会去计算城市、河流、山脉、海洋和沙漠的数目。地理学家太重要了,不能到处去逛。他离不开自己的办公室-- Le géographeSur la sixième planète de son périple, le Petit Prince rencontre un "vieux monsieur qui écrivait d'énormes livres". Alors qu'il croit voir en lui un explorateur, l'unique habitant de cette planète est un géographe qui n'a jamais mis les pieds ailleurs que sous son bureau.在星际旅行遇到的第六颗星球,小王子遇到一位书写了大量书籍的老先生。他就以为遇到了一位探索家,这颗星球唯一的居民是个地理学家,但是却从来足不出户。La leçon de vie: Dans la vie on a tendance à rester dans sa "zone de confort" car c'est plus facile que de prendre des risques. Il faut pourtant profiter du temps qu'on a sur Terre pour vivre des expériences diverses, rencontrer des gens, parcourir le monde.人生哲学:在生活中,人们往往喜欢待在自己的舒适区,因为比起冒险,这样更简单。我们要珍惜活在世上的机会,更多的去体验不同的经历,遇到不同的人,游历整个世界。Ce qu'en dit la science: Quand on est un peu stressé, quand il y a du challenge, on est plus performants, selon ces psychologues.心理学家研究显示:当人们有些紧张,或者有新挑战的时候,我们更愿意跳出舒适区。On garderait un esprit plus en forme avec l'âge si on apprend régulièrement de nouvelles choses qui nous demandent des efforts.让自己接受有挑战的新鲜事物可以在变老之后仍有一颗年轻的心。5.Il vaut mieux choisir avec son cœur跟随自己的内心做选择"Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux."“我的秘密是这样。很简单:用心去看才看得清楚。本质的东西眼睛是看不见的。”-- Le renardLe Petit Prince aime une rose de sa planète qui ressemble à toutes les roses qu'il observe sur Terre. Pour autant, sa rose est unique, parce qu'il l'a choisie. Elle est "unique au monde", lui dit le renard, parce qu'il a pris du temps pour elle, qu'il a décidé qu'il en était ainsi.小王子喜欢的一束玫瑰和星球上的其他玫瑰没有区别。然而,他的玫瑰却是独一无二的,因为是小王子做出的选择。小狐狸跟他说,这才是世上独有的,因为他为这支玫瑰付出了时间,他做出的决定才让玫瑰变成现在这样。La leçon de vie: Le Petit Prince représente la spontanéité des sentiments. Contrairement aux humains de la planète Terre qui réfléchiraient avec leur cerveau et ne verraient en sa rose qu'une simple fleur, lui, réfléchit instinctivement, avec son cœur. Selon le renard, c'est ainsi seulement qu'on peut découvrir l'essentiel.人生哲学:小王子代表的是情感的自发性。和地球上的人们不同,他们只会用大脑思考,觉得他的玫瑰就只是一朵简单的花,但小王子不同,他用本能,用心去思考。正如小狐狸所说,只有这样,我们才能发觉本质。Ce qu'en dit la science: l'intuition serait tout aussi efficace dans la prise de décision qu'une approche analytique. Dans certains cas, elle serait même plus efficace. En entreprise, un individu qui connaît bien son domaine d'expertise prendrait de meilleures décisions quand il décide "avec ses tripes".研究表明:比起数据分析,直觉很有用。某些时候,甚至更好用。在企业里,一位行业专家在用直觉做决定的时候往往结果都是好的。Evidemment, Le Petit Prince a plein d'autres conseils à vous donner. Mais pour ça, il faudra peut-être aller directement discuter avec lui. Sur sa planète, vous ne pourrez pas le rater: il devrait être en train de regarder le coucher de soleil à côté de sa fleur.显而易见的是,小王子还给了我们很多其他建议。但想更深入了解,可能要亲自和他谈谈了。在他的星球上,你肯定能遇到的:那时的他一定是坐在他的花朵旁边看着日落。好了,今天的节目就到这里,如果喜欢的话不要忘记关注留言收藏分享,共众号 【我说法语你来听】,回复小王子,获得小王子书籍精读报名拜拜!
Feb 18, 2019
15 min

Bonjour à toutes et à tous, 欢迎来到我说法语你来听。今天带给大家的是法语睡前故事,秋比系列第一集,秋比想要一只小猫咪。关注我的gongzhonghao《我说法语你来听》,回复秋比,就可以获得每一期的中法对照文章,之后我还会更新视频教学,想要学习法语或者喜欢睡前故事的朋友不要错过哦。Coucou, maman, je suis rentré.Je me suis bien amusé.Le petit chat du Pilou est si drôle !你好,妈妈,我回家啦。我玩儿的挺好的。皮鲁家的小猫咪特别有趣!Je peux avoir un petit chat, moi aussi ?Tu sais, T’choupi, un petit chat demande des soins. Il faut s’en occuper.我可以也要一条小猫咪么?你明白么秋比,小猫咪需要关心。得有人照顾它,如果你喜欢我的节目,请给我点个赞,转个发,留个言,定个阅,然后关注我的gongzhonghao我说法语你来听,每天都有新节目更新,或者徽xin搜索mrcoque添加我的徽xin为好友与我实时互动。感谢大家的收听,我们下期见!拜拜!
Feb 3, 2019
4 min

Bonjour à toutes et à tous,欢迎打开我说法语你来听,又快要情人节了,你有没有暗恋很久的那个人?今天就让我用法语教你怎么跟ta表白!关注我的gongzhonghao,我说法语你来听回复表白获得本期节目的中法双语表白教学! J’ai besoin de rencontrer quelqu’un qui veut et sait comment rester dans ma vie. Et depuis que je t’ai rencontré, j’ai cet espoir que tu veux la même chose que moi. Veux-tu être cette personne, qui va entrer et rester dans ma vie ?我想要找的那个人希望,也知道如何一起共度余生。自从遇到你之后,我好希望你也是这么想的。所以我想问,你是不是那个想要进入我生活并且留在我身边的那个人呢? Je veux partager des regards et des sourires, connaître le plaisir d’être dans tes bras, de se promener main dans la main. Le plaisir d’être ensemble. De parler pendant des heures, de tout et de rien, de nous et de la vie, sans voir le temps passer. Créer une complicité des âmes, et aussi des corps. Jour après jour, à l’infini.我想要分享你的目光,你的笑容,想要了解在你怀里的快乐,想要和你手拉手散步。在一起时的愉悦。有着说不完的话,聊不完的天,谈谈我们还有生活,忘掉时间。和你的灵魂融合在一起,还有你的身体。日复一日,直到永远。 Il existe une très jolie citation qui dit « Un jour tu rencontreras la personne qui te fera comprendre pourquoi cela n’a jamais fonctionné avec une autre ». Cette personne c’est toi. Mon passé est derrière moi, mon présent est avec toi, et mon avenir je ne l’imagine pas sans toi. Je suis sur mon chemin de vie et j’ai trouvé en toi la personne idéale pour m’accompagner.有这么一段很动人的话《终有一天,你会遇到那个人,他会让你明白,为什么和其他人都没有走下去》。而这个人,就是你。我的过去都被我抛在脑后,我的现在就是和眼前的你,我不敢想象没有你的未来。在生命的长路上,我找到了能陪我一直走下去的那个人,那个人,就是你。 « Et un jour on rencontre une personne sans même le vouloir et elle devient notre plus belle histoire ». Cette phrase je l’ai lue tellement de fois. Et au fond de mon cœur, c’est vrai, j’espérais ce petit coup de pouce du destin, qui me ferait la rencontrer cette personne, cette belle histoire. Cette évidence. Et tu es entré dans ma vie, comme je l’espérais. Et depuis, je me sens enfin épanouie, heureuse. 《有一天,你会在无意中遇到一个人,她会变成最美的故事》。这句话我读过很多遍了。在我内心深处,我真的希望命运会让我遇到这个人,变成最美丽的故事。然后你进入了我的生活,就像我所期待的那样。从那之后,我的生命就像盛开的花朵,幸福着。 怎么样,是不是法语说出来的表白很好听呢,如果你喜欢哪个人,就复制一段发给ta,然后等着ta问你什么意思的时候,再翻译给ta听,祝你们表白成功!如果你成功了,记得回来留言告诉我!如果你喜欢我的节目,请给我点个赞,转个发,留个言,定个阅,然后关注我的gongzhonghao我说法语你来听,每天都有新节目更新,或者徽xin搜索mrcoque添加我的徽xin为好友。感谢大家的收听,我们下期见!拜拜!
Jan 30, 2019
4 min

《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet),威廉·莎士比亚著名戏剧作品之一,因其知名度而常被误称为莎翁四大悲剧之一(实为《马克白》、《奥赛罗》、《李尔王》及《哈姆雷特》)。戏剧讲述了两位青年男女相恋,却因家族仇恨而遭不幸,最后导致两家和好的故事。戏剧在莎士比亚年代颇为流行,并与《哈姆雷特》一道成为最常上演的戏剧。今天,戏剧主角被认为是青年恋人的典型。小王子礼盒内容:原版书籍+中文版+手办和小狐狸还有他的玫瑰。需要预定的朋友可以加我的徽信:mrcoque
Jun 10, 2017
23 min

五月新单Au coeur de moi Ton Combatmea culpa hands are shakingles yeux au cielSOS tous nos eclats quand nos coeurs sadditionnentdis-moi小王子礼盒内容:原版书籍+中文版+手办和小狐狸还有他的玫瑰。需要预定的朋友可以加我的徽信:mrcoque
Jun 7, 2017
29 min

小王子礼盒内容:原版书籍+中文版+手办和小狐狸还有他的玫瑰。需要预定的朋友可以加我的徽信:mrcoque1、小王子:你知道--当你感觉到悲伤的时候,就会喜欢看落日... Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil. 2、如果有人钟爱着一朵独一无二的、盛开在浩瀚星海里的花。那么,当他抬头仰望繁星时,便会心满意足。他会告诉自己:“我心爱的花在那里,在那颗遥远的星星上。”可是,如果羊把花吃掉了。那么,对他来说,所有的星光变会在刹那间暗淡无光!而你却认为这并不重要! Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde. Il se dit : "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient ! Et ce n'est pas important ça ! 节目文字版请加Q付费群以后节目文字版都会更新在Q付费群中:5 3 0 0 7 8 1 4 6 粉丝群:3 4 1 9 6 4 3 1 6
May 25, 2017
16 min

今天给大家讲讲被大家视作神经病的绘画天才,文森特-梵高写给弟弟提奥的信件。”J’espère que je n’ai eu qu’une simple toquade d’artiste. 我希望我只对艺术有狂热的心”节目文字版请加Q付费群以后节目文字版都会更新在Q付费群中:5 3 0 0 7 8 1 4 6 年费只要50粉丝群:3 4 1 9 6 4 3 1 6 有任何问题都可以加我个人徽信:mrcoque我会找更好的内容,制作更多的节目感谢大家长久以来对我的支持
May 8, 2017
15 min

四月新单Amir - Au coeur de moi Part-Time Friends - Summertime Burns Mensch - Cosmopolitain Greg Zlap - Je ne pense qu'à toiNassi - La vie est belle Charlie Boisseau - J'en ai des tas Myriam Conroy - Give love a try Klo Pelgag - Les ferrofluides-fleurs
May 1, 2017
27 min
Load more


