Show notes
打鬼團出發囉!!!!這次為大家朗讀家喻戶曉耳熟能詳的桃太郎,因為是繪本的關係,聽起來不夠過癮,之後還會有更長片一點的桃太郎呈現喔!拉拉姊姊的桃太郎和最近的動畫「桃子男孩渡海而來」不一樣喔!不要期待錯了啦!!XD(可以搭配部落格中的繪本圖片,邊聽邊看更清楚唷!!!)「老少女手帳」心有林希 https://hilary10270.pixnet.net/blog >>>其他好聲音<<<vol .1《 經典名作》醜小鴨 (醜いアヒルの子)vol .3《 經典名作》一寸法師 (いっすんぼうし)vol .5《 經典名作》戴斗笠的地藏王(かさじぞう)vol .7《 經典名作》輝夜公主 (かぐやひめ)-----------------------------------出版社:KUMON 出版読み手(日文原文朗讀):九號人 (拉拉姊姊)中文翻譯朗讀:九號人 (拉拉姊姊)開始時間 標題00:00:00 開頭00:00:28 出版社00:00:38 桃太郎(日文)00:02:07 中場休息00:02:14 桃太郎(中文)00:04:01 期待下一集お楽しみに日語原文:桃太郎 ももたろう昔々 おばあさんが 川で 洗濯をしていると、大きなももが流れてきました。ももを切ると、中から 元気な赤ちゃんが 飛び出しました。ももから生まれに 桃太郎。大きくなると、鬼退治に出かけました。犬が 来て 言いました。「一つください 吉備団子。鬼退治に おともします」猿が 来て 言いました。「一つください 吉備団子。鬼退治に おともします」雉もおともになりました。鬼ヶ島が見えてきました。いよいよ 鬼退治が始まります。「桃太郎だ、覚悟しろ。」鬼たちは投げ飛ばされてしまいました。宝物を たくさん 積んで、桃太郎は 村へ 帰っていきました。めでたしめでたし。拉拉姊姊的小叮嚀:※きび団子也可以寫成吉備團子,這是用一種叫作「黍」的米,有可能是小米或玉蜀黍粉做成的丸子(眾說紛紜啊~),也有一種說法是「吉備」(現在日本的岡山縣)的名產所以叫吉備糰子,總之不是飯糰喔!中文翻譯:(下面中文翻譯純粹為上面日文的直接翻譯,朗讀中為了讓故事聽起來更順,如翻譯篇所示,會加上本來繪本上圖片的示意文)原文直譯篇:從前從前,有個老婆婆在河邊洗衣服的時候,一顆大桃子流了過來。當切開大桃子的時候,一個健康的小嬰兒從裡面蹦了出來。從桃子出生的桃太郎。長大後,出門去打鬼了。狗狗走過來說。“請給我一個吉備飯糰,我陪你一起降妖除魔。”猴子走過來說。“請給我一個吉備飯糰,我陪你一起打擊鬼怪。”野雞也成為夥伴了。可以看到鬼島了。打鬼行動終於要開始了。“我是桃太郎,你們覺悟吧!”鬼怪們被打的東奔西竄到處跑。桃太郎帶著許多寶物回到了村子。恭喜恭喜太好了太好了。 朗讀篇:從前從前,有個老婆婆在河邊洗衣服的時候,從河流上游漂來一個大桃子好大的桃子啊!老婆婆把桃子帶回家後,正要切開的時候,一個健康有朝氣的小嬰兒從裡面蹦了出來。從桃子出生孩子就叫做「桃太郎」。聽說鬼怪常常作亂,桃太郎長大後,決定出門打鬼。老爺爺和老奶奶幫他準備了日本第一的吉備團子帶著吃。旅途中遇到一隻狗狗,狗狗走過來說。“請給我一個吉備丸子吧!我會陪你一起降妖除魔。”走著走著遇見了一隻猴子,猴子走過來說。“請給我一個吉備丸子,我陪你一起打擊鬼怪。”之後遇到了一隻尾巴長長的會飛的雉雞,牠也成為夥伴了。日本第一打鬼團坐船出發了,在海上一陣子後看得到鬼島了。打鬼行動終於要開始了。“我是桃太郎,你們臭傢伙,覺悟吧!”鬼怪們被打的東奔西跑,一下子就被消滅了,之後,桃太郎與夥伴帶著許多鬼島的寶物,回到了村子。啊~恭喜恭喜,真是太好了。-------------------------------------今日のストーリーがいかがですか?讓我們一起期待下一集的故事吧!來,讓我們一起說:お楽しみに-------------------------------------從鍵盤的敲打到聲音的錄製,不成熟的我還在創作的路上,如果你喜歡我的聲音就☆請我喝杯咖啡☆支持我的朗讀吧!謝謝謝謝~($) https://pay.firstory.me/user/jpreading聲音販售中:歡迎需要製作有聲讀物的您與我聯繫[email protected]與我聯繫https://linktr.ee/no9reading偶爾會經營的痞客邦「老少女手帳」心有林希https://hilary10270.pixnet.net/blog 誰聞過好聲音了呢?: Powered by Firstory Hosting



