菜英文
菜英文
邱彼得
菜英文-我到北韓旅遊 英語閱讀506
18 minutes Posted Jul 5, 2026 at 4:03 pm.
0:00
18:57
Download MP3
Show notes

美鳳姐天天喝的【補體素優蛋白EX】

✅222增肌*關鍵:20g蛋白質、2倍**BCAA及維生素D
✅義大利摩洛血橙:促進新陳代謝

忙碌也能輕鬆補給,趁少年要保養👉 https://fstry.pse.is/9akbq3

 

*蛋白質可用於肌肉生長

**與補體素優蛋白(原味)即飲配方營養素相比


—— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 ——




6 個全新道地說法解析(附中文發音提示)

  1. Take the plunge (冒險嘗試、毅然決定做某事)

    • 發音提示:接近「貼客 哪 普朗居」

    • 解析: 當你猶豫了很久,最後決定「豁出去、硬著頭皮去做」一件大事時(例如決定去北韓旅遊)。
  2. Keep a low profile (保持低調)

    • 發音提示:接近「 keepers 額 摟 普肉-ㄈㄞ喔」

    • 解析: 在敏感環境中,不想引人注目、不想惹麻煩,讓自己顯得很低調。
  3. Take your time (慢慢來、不用急)

    • 發音提示:接近「貼客 尤爾 ㄊㄞˋm」

    • 解析: 別人安慰你或你安慰別人,不需要給自己太大壓力,照著自己的步調慢慢來即可。
  4. Up to par (達到標準、符合水準)

    • 發音提示:接近「阿普 吐 趴」

    • 解析: 職場或生活中,指某件事做出來的品質有符合要求的標準(例如拍照符合導遊的嚴格標準)。
  5. Out of this world (讚透了、非常棒)

    • 發音提示:接近「奧特 喔夫 尼斯 瓦爾德」

    • 解析: 字面意思是「不屬於這個世界的」,引申為形容食物美味到極點,或者景色美得不可思議。
  6. Read between the lines (讀出弦外之音、理解字面背後的真意)

    • 發音提示:接近「芮得 必推英 哪 賴恩絲」

    • 解析: 在北韓聽導遊講話,或者在某些特殊場合,必須去體會人家「沒說出口的言外之意」或抓到隱藏的眉角



Powered by Firstory Hosting