#201 A Matter of Taste

We suddenly felt we don’t speak enough about food on our podcast. We learned ‘ta’im’ -- tasty -- but its root, tet-ayin-mem, makes up a whole family of culinary terms aching to be used.   Looking for the full Hebrew version of this episode? You'll find it on Patreon.   New words and expressions:

Ta'im lecha, ta'im lach, ta'im lachem – Is it tasty (for you)? – טעים לךָ? טעים לךְ? טעים לכם? Ta’im she-ein dvarim ka-ele – So delicious that there are no things like it – טעים שאין דברים כאלה Ta'am, pl. Te’amim - Taste, flavor, sense, reason - טעם, טעמים Al ta’am ve-al re-ach ein lehitvake’ach - There’s no right or wrong when it comes to taste - על טעם ועל ריח אין להתווכח Ani yoda'at she-yesh be-ze ta'am – I know there's sense in it - אני יודעת שיש בזה טעם Ein ta’am la’asot mashehu - There’s no point to do something - אין טעם לעשות משהו Kshe-at lo iti, ein ta’am kim’at - When you’re not with me, there’s hardly any point (to life) - כשאת לא איתי, אין טעם כמעט Ein ta’am she-evke / Ein ta’am livkot) - There’s no point in crying - אין טעם שאבכה / אין טעם לבכות Ein ta’am - No point - אין טעם Titkasher elehem achshav! Lo, ein ta’am, hem od lo pat’hu - Call them up now! No, no sense in doing that, they haven’t opened the office yet - תתקשר אליהם עכשיו! לא, אין טעם, הם עוד לא פתחו Achshav ba-te'amim tapuz… etc. - Now in the flavors of: orange etc. - עכשיו בטעמים: תפוז... Be-te'amim hadashim - In new flavours - בטעמים חדשים Be-ta'am – With good taste, elegantly, tastefully - בטעם Mamash be-taam - (It was done) really with taste - ממש בטעם Hoser ta’am - Lack of taste - חוסר טעם Eize hoser ta’am - What a lack of taste - איזה חוסר טעם Ta'am - Lexical stress - טעם Mi-ta'am - On behalf of - מִטעם Pras mi-ta’am emi - Prize from the Israeli Union of Performing Artists - פרס מטעם אמ”י Omanut mi-ta’am - Propaganda - אמנות מטעם Ze post mi-ta’am X - That’s a post sponsored by X - זה פוסט מטעם א Hush ha-ta’am - Taste (sense) - חוש הטעם Mat'am, mat’amim - Delicacy, delicacies - מטעם, מטעמים Hu asa mi-ze mat'amim - “He made delicacies out of it” - הוא עשה מזה מטעמים Hem asu mi-ze mat’amim - “They made delicacies out of it” - הם עשו מזה מטעמים Lit'om - To taste - לטעום Efshar lit’om - May I taste? - אפשר לטעום? Tit'am! Tit’ami! Tit’amu - Taste it (imp.) - תטעם, תטעמי, תטעמו Ta’am - Taste / He tasted - טעם   Playlist and clips:

Streetwise Hebrew Episode 122: Waiter Talk… Is Everything OK?
Streetwise Hebrew Episode 151: Like Nothing Else: Intensifiers and Superlatives
Lilit Nagar & Jacques Cohen – Al Ta'am ve-al Re'ach (lyrics) Dana Berger – Yesh Be-ze Ta'am (lyrics) Matti Caspi & Yehudit Ravitz – Samba bi-shnayim (lyrics) Lahakat Hel Ha-yam – Hasake (lyrics) Ice cream commercial Mabat – Pras mi-ta’am (prize on behalf of) Nurit Galron – Kulanu Zkukim Le-hesed (lyrics)

Popout Listen on iPhoneListen on Android
Loading...